Andy Burnham: what to expect from the UK’s likely next prime minister

آندي بورنهام: ما يمكن توقعه من رئيس وزراء المملكة المتحدة المحتمل القادم

Andy Burnham: what to expect from the UK’s likely next prime minister

Matthew Flinders, Founding Director of the Sir Bernard Crick Centre for the Public Understanding of Politics, University of Sheffield

Burnhamism represents a political ideology founded on the need to fundamentally change British constitutional government.

تمثل البورنهامية أيديولوجية سياسية تأسست على الحاجة إلى إحداث تغيير جوهري في النظام الحكومي الدستوري البريطاني.

Resigning as UK prime minster and leader of the Labour party, Keir Starmer said he accepted, “with good grace”, that the party does not think he is best placed to lead them into the next general election.

تنحي كير ستارمر عن منصب رئيس وزراء المملكة المتحدة وقائد حزب العمال، قائلاً إنه تقبّل “برضا تام” أن الحزب لا يراه في أفضل وضع لقيادته إلى الانتخابات العامة القادمة.

Following the election of Andy Burnham in Makerfield, it’s also clear who most Labour MPs want to replace him. It’s now more than possible that “King of the North” could be invited by the real king (Charles) to form a new government within weeks.

في أعقاب انتخاب آندي بورنهام في ماكفيريلد، أصبح واضحاً أيضاً من هم أكثر نواب البرلمان التابعين لحزب العمال رغبة في استبداله. لم يعد من المستحيل أن يتم دعوة “ملك الشمال” لتشكيل حكومة جديدة خلال أسابيع من قبل الملك الحقيقي (تشارلز) .

This momentous situation begs two questions: what is Andy Burnham actually about in terms of plans, priorities and personality? And, what are the main challenges that may well trip him up?

يستدعي هذا الوضع الهام طرح سؤالين: ما هو آندي بورنهام حقاً فيما يتعلق بالخطط والأولويات والشخصية؟ وما هي التحديات الرئيسية التي قد تعرقل مسيرته؟

There are two distinct levels to Project Andy: Manchesterism and Burnhamism. The former encompasses his policy vision, revolving around the notion of “business friendly socialism” and place-based politics. Manchester’s integrated Bee Network of integrated public transport has been held up as an example of the city’s positive and optimistic political economy under Burnham’s leadership.

هناك مستويان متميزان لمشروع “آندي”: مانشسترية وبورنهامية. يشمل الأول رؤيته السياسية، التي تدور حول مفهوم “الاشتراكية الصديقة للأعمال” والسياسات القائمة على الموقع الجغرافي. وقد اعتُبرت شبكة النحل المتكاملة للنقل العام في مانشستر مثالاً للاقتصاد السياسي الإيجابي والمتفائل للمدينة تحت قيادة بورنهام.

On a national level, this Manchesterism approach looks like emphasising devolution of power to the English regions and a rejection of neoliberalism. It would be replaced by a new model of public governance in which communities up and down the UK have more control over the basic essentials of life: housing, utilities, transport and education.

على المستوى الوطني، يبدو هذا التوجه المانشستري هو التأكيد على تفويض السلطات إلى المناطق الإنجليزية ورفض الليبرالية الجديدة. وسيحل محله نموذج جديد للحوكمة العامة تكون فيه المجتمعات في جميع أنحاء المملكة المتحدة أكثر سيطرة على الأساسيات الحياتية: السكن، والمرافق، والنقل، والتعليم.

A second policy dimension revolves around shifting to a preventative mindset. From health to housing, the role of the government cannot and should not be to keep spending more and more. But instead, to invest in tackling the root causes of key societal challenges. Build more social housing, invest in early interventions around physical and mental health, don’t deify university education and dare to innovate.

يدور البعد الثاني للسياسة حول التحول إلى عقلية وقائية. فمن الصحة إلى الإسكان، لا يمكن ولا ينبغي أن يكون دور الحكومة هو الاستمرار في زيادة الإنفاق. بل يجب بدلاً من ذلك الاستثمار في معالجة الأسباب الجذرية للتحديات المجتمعية الرئيسية. بناء المزيد من المساكن الاجتماعية، والاستثمار في التدخلات المبكرة المتعلقة بالصحة الجسدية والعقلية، وعدم تقديس التعليم الجامعي وتجرؤ على الابتكار.

A third (and possibly defining) aspect is Burnham’s focus on tackling social inequality. This was evident in his response to Tony Blair’s recent “playing with fire” essay-cum-intervention. Burnham’s powerful rebuttal: “If you are not rooting your analysis in the fact that people are unable to live and that things that were taken for granted are no longer affordable, then you are not understanding what’s going on.”

أما الجانب الثالث (وربما الأكثر تحديداً) فهو تركيز بورنهام على معالجة التفاوت الاجتماعي. وقد كان هذا واضحاً في رده على مقالة “اللعب بالنار” الأخيرة لتوني بلير، التي كانت بمثابة مقال وتدخل. رد بورنهام القوي: “إذا لم تقم بتأصيل تحليلك في حقيقة أن الناس غير قادرين على العيش وأن الأشياء التي كانت تُعتبر أمراً مسلماً به لم تعد ميسورة التكلفة، فأنت لا تفهم ما يجري.”

It’s this ground-level understanding of real people, living real lives well away from the internalised gossip and gaming of Whitehall and Westminster, that Burnham now seeks to bring to national politics. It’s also why his recent success in the Makerfield byelection suggests he can draw traditional Labour voters back from the false promises and pitfalls of Reform.

إن هذا الفهم على مستوى الشارع عن حياة الناس الحقيقية، بعيداً عن الثرثرة الداخلية والمناورات في وایتهاول وويستمنستر، هو ما يسعى بورنهام الآن إلى جلبه إلى السياسة الوطنية. ولهذا أيضاً يشير نجاحه الأخير في الانتخابات التمهيدية بمكفيريلد إلى أنه يستطيع استعادة أصوات العمال التقليديين من الوعود الكاذبة ومزالق حزب الإصلاح (Reform) .

Manchesterism v Burnhamism

مذهب مانشستر ضد مذهب بورنهام

At a deeper level, it is possible to separate the policy aims of Manchesterism from a political project that is potentially far more interesting. What has been overlooked in the excitement of recent weeks is that Burnhamism is not actually about the Labour party or the next general election.

على مستوى أعمق، من الممكن فصل الأهداف السياسية للمنشسترية عن مشروع سياسي قد يكون أكثر إثارة للاهتمام بكثير. وما تم التغاضي عنه في حماس الأسابيع الأخيرة هو أن البرنهامية لا تتعلق فعليًا بحزب العمال أو بالانتخابات العامة القادمة.

Burnhamism represents a political ideology founded on the need to fundamentally change British constitutional government. There has been no attempt to hide this level of mega-political ambition. Burnham made it explicit in his recent electoral success: “If you can build a new politics, you can actually bring through big changes … Westminster is not working. I am calling for a completely different way of doing things, for a completely different political culture”.

يمثل “البيرنهاميزم” أيديولوجية سياسية تأسست على الحاجة إلى تغيير جذري للحكومة الدستورية البريطانية. ولم تكن هناك أي محاولة لإخفاء هذا المستوى من الطموح السياسي الهائل. وقد أوضح بيرنهام ذلك في نجاحه الانتخابي الأخير: “إذا كان بإمكانك بناء سياسة جديدة، يمكنك بالفعل إحداث تغييرات كبيرة… ويستمنستر لا يعمل. أنا أدعو إلى طريقة مختلفة تماماً للقيام بالأشياء، وإلى ثقافة سياسية مختلفة بالكامل”.

Burnhamism represents a complete rejection of the traditionally centralised, elitist, two-party, Whitehall-knows-best Westminster model. It seeks to shift towards a power-sharing model that can accommodate long-term strategic policy-making.

تمثل البرنهامية رفضاً كاملاً لنموذج وستمنستر التقليدي المركزي، النخبوي، ذي الحزبين، الذي يفترض أن “وايت هول يعرف الأفضل.” وهي تسعى للتحول نحو نموذج تقاسم السلطة القادر على استيعاب صياغة السياسات الاستراتيجية طويلة الأجل.

Far-reaching devolution is part of this. And it is promoted alongside the need for electoral reform, in the form of proportional representation (which is itself attracting increasing public support) .

تُعد اللامركزية الواسعة النطاق جزءاً من هذا الأمر، ويتم تعزيزها بالتوازي مع الحاجة إلى الإصلاح الانتخابي، في شكل التمثيل النسبي (الذي يجذب بحد ذاته دعمًا شعبيًا متزايدًا) .

Manchesterism and Burnhamism are clearly interwoven. Tackling entrenched socioeconomic inequalities will itself demand a redistribution of power that the current system was historically designed to sustain.

من الواضح أن المانشسترية والبرنهامية متشابكتان. إن معالجة التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية المتأصلة ستتطلب في حد ذاتها إعادة توزيع للسلطة، وهو أمر صُمم النظام الحالي تاريخياً للحفاظ عليه.

And then, of course, Burnhamism has a very specific performative dimension. There’s a certain folksy “local lad” hero element that feeds off the music and brashness of Manchester. The casual clothes carefully selected to represent not a traditional politician, but a popular (not populist) “bloke” operating outside the mainstream (tie-wearing) bubble. If Manchester wasn’t so far from Westminster, you could almost imagine him turning up on a Vespa or vintage Lambretta.

وبعد ذلك، بالطبع، يمتلك البيرنهمية بُعداً أدائياً (أو استعراضياً) خاصاً جداً. هناك عنصر بطولي “محلي” شعبي معين يتغذى على موسيقى وتهور مانشستر. الملابس العادية التي تم اختيارها بعناية لتمثيل ليس سياسياً تقليدياً، بل “رجل” شعبي (وليس شعبوي) يعمل خارج الفقاعة السائدة (فقاعة من يرتديون ربطات العنق) . لو لم تكن مانشستر بعيدة جداً عن وستمنستر، لكاد المرء أن يتخيل وصوله على دراجة فيسبا أو لامبريتّا عتيقة.

Burnham’s biggest challenge

أكبر تحدٍ لبرنهام

It’s common in politics that the biggest obstacles are also the biggest opportunities. This is certainly true for Burnham as he vies to become the next prime minister. Other leadership contenders may emerge, the machinery of government certainly needs more than a little administrative tinkering if it is to deliver a radical agenda, and Nigel Farage and Reform remain a potent political foe.

من الشائع في السياسة أن تكون أكبر العقبات هي أيضاً أعظم الفرص. وهذا صحيح بالتأكيد بالنسبة لبرنهام وهو يتنافس ليصبح رئيس الوزراء التالي. قد يظهر منافسون آخرون على القيادة، وتحتاج آلة الحكومة بالتأكيد إلى أكثر من مجرد تعديلات إدارية إذا أرادت تقديم أجندة جذرية، ولا يزال نايجل فاراج و”الإصلاح” يشكلان خصماً سياسياً قوياً.

And yet, his biggest challenge is more basic: forging a clear connection with the British public. If Starmer failed to do this, it was because he was too miserable early on and could never articulate a clear story about what he was doing as prime minister or why. U-turns and self-inflicted wounds only added to a generalised sense of governing incompetence that proved impossible to shake off.

ومع ذلك، فإن أكبر تحدٍ له أكثر أساسية: وهو بناء صلة واضحة بالجمهور البريطاني. وإذا فشل ستارمر في تحقيق ذلك، فذلك لأنه كان يائساً للغاية في وقت مبكر ولم يستطع أبداً بلورة قصة واضحة حول ما يفعله كرئيس للوزراء أو لماذا. وأضافت التراجعات والضربات التي وجهها لنفسه مجرد شعور عام بالعجز الحكومي الذي تبين أنه من المستحيل التخلص منه.

The opportunity and the challenge for Burnham revolves around the need to craft a clear and careful message of hope and optimism about what he wants to do and why. But he must do so without over-inflating the public’s expectations – or failure becomes, to some extent, inevitable.

إن الفرصة والتحدي بالنسبة لبرنهام يدوران حول الحاجة إلى صياغة رسالة واضحة وحذرة من الأمل والتفاؤل بشأن ما يريد فعله ولماذا. لكن عليه القيام بذلك دون تضخيم توقعات الجمهور – وإلا فإن الفشل يصبح، إلى حد ما، أمراً حتمياً.

Matthew Flinders does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

ماتيو فلندرز لا يعمل لدى أو يشارك في استشارات أو يمتلك أسهمًا في أي شركة أو منظمة يمكن أن تستفيد من هذه المقالة، ولم يفصح عن أي انتماءات ذات صلة تتجاوز منصبه الأكاديمي.