Andy Burnham: what to expect from the UK’s likely next prime minister

Andy Burnham: o que esperar do próximo provável primeiro-ministro do Reino Unido

Andy Burnham: what to expect from the UK’s likely next prime minister

Matthew Flinders, Founding Director of the Sir Bernard Crick Centre for the Public Understanding of Politics, University of Sheffield

Burnhamism represents a political ideology founded on the need to fundamentally change British constitutional government.

O Burnhamismo representa uma ideologia política fundada na necessidade de mudar fundamentalmente o governo constitucional britânico.

Resigning as UK prime minster and leader of the Labour party, Keir Starmer said he accepted, “with good grace”, that the party does not think he is best placed to lead them into the next general election.

Ao renunciar a primeiro-ministro do Reino Unido e líder do Partido Trabalhista, Keir Starmer disse que aceitou, “com boa graça”, que o partido não pensa que ele esteja mais bem posicionado para liderá-lo na próxima eleição geral.

Following the election of Andy Burnham in Makerfield, it’s also clear who most Labour MPs want to replace him. It’s now more than possible that “King of the North” could be invited by the real king (Charles) to form a new government within weeks.

Após a eleição de Andy Burnham em Makerfield, também está claro quem a maioria dos deputados trabalhistas quer que o substitua. Agora é mais do que possível que o “Rei do Norte” possa ser convidado pelo rei de verdade (Charles) para formar um novo governo em poucas semanas.

This momentous situation begs two questions: what is Andy Burnham actually about in terms of plans, priorities and personality? And, what are the main challenges that may well trip him up?

Esta situação monumental levanta duas perguntas: o que Andy Burnham realmente representa em termos de planos, prioridades e personalidade? E quais são os principais desafios que podem acabar por atrapalhá-lo?

There are two distinct levels to Project Andy: Manchesterism and Burnhamism. The former encompasses his policy vision, revolving around the notion of “business friendly socialism” and place-based politics. Manchester’s integrated Bee Network of integrated public transport has been held up as an example of the city’s positive and optimistic political economy under Burnham’s leadership.

Existem dois níveis distintos no Projeto Andy: Manchesterismo e Burnhamismo. O primeiro abrange sua visão política, girando em torno da noção de “socialismo amigável aos negócios” e política baseada no local. A Rede Bee integrada de transporte público de Manchester foi apresentada como exemplo da economia política positiva e otimista da cidade sob a liderança de Burnham.

On a national level, this Manchesterism approach looks like emphasising devolution of power to the English regions and a rejection of neoliberalism. It would be replaced by a new model of public governance in which communities up and down the UK have more control over the basic essentials of life: housing, utilities, transport and education.

Em nível nacional, essa abordagem manchesterista parece enfatizar a devolução de poder às regiões inglesas e uma rejeição ao neoliberalismo. Seria substituída por um novo modelo de governança pública no qual as comunidades em todo o Reino Unido têm mais controle sobre os itens essenciais básicos da vida: moradia, serviços públicos, transporte e educação.

A second policy dimension revolves around shifting to a preventative mindset. From health to housing, the role of the government cannot and should not be to keep spending more and more. But instead, to invest in tackling the root causes of key societal challenges. Build more social housing, invest in early interventions around physical and mental health, don’t deify university education and dare to innovate.

Uma segunda dimensão política gira em torno da transição para uma mentalidade preventiva. Da saúde à habitação, o papel do governo não pode nem deve ser gastar cada vez mais. Mas sim investir no combate às causas raízes dos principais desafios sociais. Construir mais moradias sociais, investir em intervenções precoces de saúde física e mental, não divinizar a educação universitária e ousar inovar.

A third (and possibly defining) aspect is Burnham’s focus on tackling social inequality. This was evident in his response to Tony Blair’s recent “playing with fire” essay-cum-intervention. Burnham’s powerful rebuttal: “If you are not rooting your analysis in the fact that people are unable to live and that things that were taken for granted are no longer affordable, then you are not understanding what’s going on.”

Um terceiro (e possivelmente definidor) aspecto é o foco de Burnham em combater a desigualdade social. Isso foi evidente em sua resposta ao recente ensaio-intervenção de Tony Blair sobre “brincar com fogo”. A poderosa refutação de Burnham: “Se você não fundamentar sua análise no fato de que as pessoas são incapazes de viver e que coisas antes dadas como garantidas não são mais acessíveis, então você não está entendendo o que está acontecendo.”

It’s this ground-level understanding of real people, living real lives well away from the internalised gossip and gaming of Whitehall and Westminster, that Burnham now seeks to bring to national politics. It’s also why his recent success in the Makerfield byelection suggests he can draw traditional Labour voters back from the false promises and pitfalls of Reform.

É essa compreensão em nível de base das pessoas reais, vivendo vidas reais, longe da fofoca internalizada e dos jogos de Whitehall e Westminster, que Burnham agora busca trazer para a política nacional. É também por isso que seu recente sucesso na eleição suplementar de Makerfield sugere que ele pode reconquistar os eleitores trabalhistas tradicionais das falsas promessas e armadilhas do Partido da Reforma (Reform) .

Manchesterism v Burnhamism

Manchesterismo v Burnhamismo

At a deeper level, it is possible to separate the policy aims of Manchesterism from a political project that is potentially far more interesting. What has been overlooked in the excitement of recent weeks is that Burnhamism is not actually about the Labour party or the next general election.

Em um nível mais profundo, é possível separar os objetivos de política do Manchestrianismo de um projeto político que é potencialmente muito mais interessante. O que foi negligenciado na empolgação das últimas semanas é que o Burnhamismo não se trata realmente do Partido Trabalhista ou da próxima eleição geral.

Burnhamism represents a political ideology founded on the need to fundamentally change British constitutional government. There has been no attempt to hide this level of mega-political ambition. Burnham made it explicit in his recent electoral success: “If you can build a new politics, you can actually bring through big changes … Westminster is not working. I am calling for a completely different way of doing things, for a completely different political culture”.

O Burnhamismo representa uma ideologia política fundada na necessidade de mudar fundamentalmente o governo constitucional britânico. Não houve tentativa de esconder este nível de ambição megapolitica. Burnham tornou isso explícito em seu recente sucesso eleitoral: “Se você puder construir uma nova política, você pode realmente promover grandes mudanças… Westminster não está funcionando. Estou pedindo um jeito completamente diferente de fazer as coisas, para uma cultura política completamente diferente”.

Burnhamism represents a complete rejection of the traditionally centralised, elitist, two-party, Whitehall-knows-best Westminster model. It seeks to shift towards a power-sharing model that can accommodate long-term strategic policy-making.

O Burnhamismo representa uma rejeição completa do modelo Westminster tradicionalmente centralizado, elitista, de dois partidos e no qual “Whitehall sabe melhor.” Ele busca transitar para um modelo de partilha de poder que possa acomodar a formulação de políticas estratégicas de longo prazo.

Far-reaching devolution is part of this. And it is promoted alongside the need for electoral reform, in the form of proportional representation (which is itself attracting increasing public support) .

A devolução abrangente faz parte disso. E é promovida junto com a necessidade de reforma eleitoral, na forma de representação proporcional (que por si só está atraindo crescente apoio público) .

Manchesterism and Burnhamism are clearly interwoven. Tackling entrenched socioeconomic inequalities will itself demand a redistribution of power that the current system was historically designed to sustain.

O Manchesterismo e o Burnhamismo estão claramente entrelaçados. Combater desigualdades socioeconômicas enraizadas exigirá por si só uma redistribuição de poder que o sistema atual foi historicamente projetado para sustentar.

And then, of course, Burnhamism has a very specific performative dimension. There’s a certain folksy “local lad” hero element that feeds off the music and brashness of Manchester. The casual clothes carefully selected to represent not a traditional politician, but a popular (not populist) “bloke” operating outside the mainstream (tie-wearing) bubble. If Manchester wasn’t so far from Westminster, you could almost imagine him turning up on a Vespa or vintage Lambretta.

E então, é claro, o Burnhamismo tem uma dimensão performativa muito específica. Há um certo elemento heróico de “rapaz local” e rústico que se alimenta da música e da audácia de Manchester. As roupas casuais cuidadosamente selecionadas para representar não um político tradicional, mas um “cara” popular (não populista) operando fora da bolha do mainstream (aquela de gravata) . Se Manchester não estivesse tão longe de Westminster, quase se poderia imaginar ele aparecendo em uma Vespa ou Lambretta vintage.

Burnham’s biggest challenge

O maior desafio de Burnham

It’s common in politics that the biggest obstacles are also the biggest opportunities. This is certainly true for Burnham as he vies to become the next prime minister. Other leadership contenders may emerge, the machinery of government certainly needs more than a little administrative tinkering if it is to deliver a radical agenda, and Nigel Farage and Reform remain a potent political foe.

É comum na política que os maiores obstáculos sejam também as maiores oportunidades. Isso é certamente verdade para Burnham enquanto ele disputa o cargo de próximo primeiro-ministro. Outros concorrentes pela liderança podem surgir, a máquina governamental certamente precisa de mais do que pequenos ajustes administrativos se quiser entregar uma agenda radical, e Nigel Farage e o Reform ainda representam um adversário político potente.

And yet, his biggest challenge is more basic: forging a clear connection with the British public. If Starmer failed to do this, it was because he was too miserable early on and could never articulate a clear story about what he was doing as prime minister or why. U-turns and self-inflicted wounds only added to a generalised sense of governing incompetence that proved impossible to shake off.

No entanto, seu maior desafio é mais básico: forjar uma conexão clara com o público britânico. Se Starmer falhou nisso, foi porque ele estava muito desanimado no início e nunca conseguiu articular uma história clara sobre o que faria como primeiro-ministro ou por quê. Os recuos e as feridas autoimpostas apenas adicionaram a um senso generalizado de incompetência governamental que se provou impossível de dissipar.

The opportunity and the challenge for Burnham revolves around the need to craft a clear and careful message of hope and optimism about what he wants to do and why. But he must do so without over-inflating the public’s expectations – or failure becomes, to some extent, inevitable.

A oportunidade e o desafio para Burnham giram em torno da necessidade de elaborar uma mensagem clara e cuidadosa de esperança e otimismo sobre o que ele quer fazer e por quê. Mas ele deve fazê-lo sem superestimar as expectativas do público – ou o fracasso se torna, até certo ponto, inevitável.

Matthew Flinders does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Matthew Flinders não trabalha para, não é consultor de, não possui ações em ou não recebe financiamento de nenhuma empresa ou organização que se beneficiaria deste artigo, e não divulgou afiliações relevantes além do seu cargo acadêmico.

Read more