
Les forces israéliennes capturent le château de Beaufort au Liban, un site de l’ère des Croisades autrefois détenu par les Templiers
Israeli forces capture Lebanon’s Beaufort Castle, a Crusade-era site once held by the Knights Templar
This has historically been a very strategic site, especially during the Crusades.
Ce site a historiquement été un lieu très stratégique, surtout pendant les Croisades.
A 12th-century castle built during the Crusades in Lebanon has been seized by Israeli forces in what’s been described as the deepest incursion into Lebanon for more than 25 years.
Un château du XIIe siècle construit pendant les Croisades au Liban a été saisi par les forces israéliennes, ce qui est décrit comme la plus profonde incursion au Liban depuis plus de 25 ans.
The historic site, known as Beaufort Castle or Qalʿat al-Shaqīf, sits atop a striking rocky outcrop in a commanding position on the edge of the Litani gorge, boasting spectacular views across southern Lebanon. It has historically been a very strategic site, especially during the Crusades.
Ce site historique, connu sous le nom de château de Beaufort ou Qalʿat al-Shaqīf, est perché au sommet d’un impressionnant éperon rocheux, occupant une position dominante au bord de la gorge de Litani, et offrant des vues spectaculaires sur le sud du Liban. Il a toujours été un site très stratégique, en particulier pendant les Croisades.
What were the Crusades?
Qu’étaient les Croisades?
The Crusades is the name given to a series of military expeditions, beginning in the late 11th century, of Latin Christians from across Europe to a range of destinations, most famously the Holy Land.
Les Croisades est le nom donné à une série d’expéditions militaires, débutant à la fin du XIe siècle, de chrétiens latins de toute l’Europe vers une variété de destinations, la Terre Sainte étant la plus célèbre.
The Crusades were armed pilgrimages, representing a fusion of ideas about warfare and spirituality.
Les Croisades étaient des pèlerinages armés, représentant une fusion d’idées sur la guerre et la spiritualité.
Crusades would be called for by a pope, who would promise participants spiritual rewards if they took the Crusade vow and undertook these campaigns.
Les Croisades étaient appelées par un pape, qui promettait aux participants des récompenses spirituelles s’ils prenaient le vœu de croisade et entreprenaient ces campagnes.
The aims and goals of Crusades changed over time as the geopolitical landscape changed. The First Crusade – called in 1095 CE – had a broad goal of “liberating” the holy sites of Jerusalem from the Seljuk Turks, a Sunni Muslim group in power in Asia Minor at the time.
Les objectifs et les buts des Croisades ont changé au fil du temps à mesure que le paysage géopolitique évoluait. La Première Croisade – appelée en 1095 apr. J.-C. – avait un objectif général de « libérer » les sites sacrés de Jérusalem des Turcs séjoukides, un groupe musulman sunnite au pouvoir en Asie Mineure à cette époque.
The Crusaders also wanted to render military aid to Eastern Christians in the region.
Les Croisés voulaient également apporter une aide militaire aux chrétiens orientaux de la région.
But what distinguishes the Crusades from other military campaigns was that this was seen as a spiritually meritorious form of warfare.
Mais ce qui distingue les Croisades des autres campagnes militaires était qu’il s’agissait d’une forme de guerre spirituellement méritoire.
The First Crusade established the Crusader States, with what came to be known as the Kingdom of Jerusalem at its heart.
La Première Croisade a établi les États croisés, avec ce qui est devenu connu sous le nom de Royaume de Jérusalem au cœur.
Who built Beaufort Castle and why?
Qui a construit le château de Beaufort et pourquoi?
This site’s time as a Crusader castle began in 1139 CE with the Franks – the label used at the time to denote western European settlers in the east.
Le temps de ce site en tant que château des Croisades a commencé en 1139 après J.-C. avec les Francs – l’appellation utilisée à l’époque pour désigner les colons d’Europe occidentale à l’est.
When the Franks arrived at the site, it was probably already being used in some significant way because of its strategic position.
Lorsque les Francs sont arrivés sur le site, il était probablement déjà utilisé de manière significative en raison de sa position stratégique.
The king of Jerusalem at this time was Fulk, who was a Frank (the Kingdom of Jerusalem had already existed for 40 years before he captured the Beaufort Castle site) .
Le roi de Jérusalem à cette époque était Fulc, qui était un Franc (le Royaume de Jérusalem existait déjà depuis 40 ans avant qu’il ne capture le site du château de Beaufort) .
He began construction of Beaufort Castle (Old French for “beautiful fortress”) in about 1139 CE. Ultimately, it became a large castle over two levels, roughly triangular in shape. As is often the case for buildings from this era, it has had parts added on and destroyed over time.
Il a commencé la construction du château de Beaufort (Ancien français pour « belle forteresse ») vers 1139 après J.-C. Finalement, il est devenu un grand château de plus de deux niveaux, de forme approximativement triangulaire. Comme c’est souvent le cas pour les bâtiments de cette époque, il a eu des parties ajoutées et détruites au fil du temps.
What we are left with is a mix of Frankish building work and augmentations from various Muslim rulers over the centuries.
Ce qui nous reste est un mélange de travaux de construction francs et d’augmentations de divers dirigeants musulmans au fil des siècles.
Latin Christians saw it as part of a network of fortified castles they hoped would help shore up Frankish settlement in the area.
Les chrétiens latins le considéraient comme faisant partie d’un réseau de châteaux fort qu’ils espéraient aider à consolider l’établissement franc dans la région.
Enter Saladin
Entrer Saladin
The next key character in the history of Beaufort Castle is Saladin. He is among the most famous figures in Crusades history, in the region and in Islamic history more broadly.
Le prochain personnage clé de l’histoire du château de Beaufort est Saladin. Il figure parmi les personnages les plus célèbres de l’histoire des Croisades, de la région et de l’histoire islamique plus largement.
He was of Kurdish origin, and by the time Beaufort Castle was controlled by Latin Christians, he was sultan of Egypt and Syria.
Il était d’origine kurde, et au moment où le château de Beaufort était contrôlé par des chrétiens latins, il était sultan d’Égypte et de Syrie.
By all accounts, Saladin appears to have been a charismatic, canny leader and military practitioner. He was a key figure in Muslim military efforts against the Latin Christians.
Selon tous les récits, Saladin semble avoir été un chef charismatique, rusé et praticien militaire. Il fut une figure clé des efforts militaires musulmans contre les chrétiens latins.
Saladin captured Beaufort Castle in 1190 CE. This was part of a longer story of success for Saladin in what has been called the “counter-Crusade”. A few years earlier, he had won some significant victories, including at the famous Battle of Hattin (depicted in Ridley Scott’s 2005 film, Kingdom of Heaven) .
Saladin a capturé le château de Beaufort en 1190 après J.-C. Cela faisait partie d’une longue série de succès pour Saladin dans ce que l’on a appelé la « contre-Croisade ». Quelques années auparavant, il avait remporté des victoires significatives, notamment lors de la célèbre bataille de Hattin (dépeinte dans le film de Ridley Scott de 2005, Kingdom of Heaven) .
Saladin also captured the city of Jerusalem in 1187, which was an enormous loss for the Crusaders.
Saladin a également capturé la ville de Jérusalem en 1187, ce qui fut une perte énorme pour les Croisés.
So the Beaufort capture was part of the bigger picture of Saladin’s spectacular journey of conquest in this region around this time. He died not long after in 1193 CE, and the castle remained in Muslim hands until 1240 CE.
Ainsi, la prise de Beaufort faisait partie du tableau général du voyage spectaculaire de conquête de Saladin dans cette région vers cette époque. Il est mort peu de temps après, en 1193 de notre ère, et le château est resté entre mains musulmanes jusqu’en 1240 de notre ère.
After that, the castle went back to Latin Christian ownership as part of a treaty with Theobald I of Navarre in the Barons’ Crusade. Ultimately, the castle passed to the Knights Templar in 1260 CE.
Après cela, le château est revenu sous propriété chrétienne latine dans le cadre d’un traité avec Théobald I de Navarre lors de la croisade des barons. Finalement, le château est passé aux Templiers en 1260 après J.-C.
Who were the Knights Templar?
Qui étaient les Templiers?
The Knights Templar was a military religious order made up of hybrid warrior-monks, founded in 1118 in the Kingdom of Jerusalem. Their initial remit was to defend Christian pilgrims visiting holy sites, but their role changed over time.
Les Chevaliers Templiers étaient un ordre religieux militaire composé de moines-guerriers hybrides, fondé en 1118 dans le Royaume de Jérusalem. Leur mission initiale était de défendre les pèlerins chrétiens visitant les lieux saints, mais leur rôle a évolué avec le temps.
They lived according to a religious rule, known as the Templar Rule, and they took vows of chastity, poverty and obedience to live in communities according to their vows.
Ils vivaient selon une règle religieuse, connue sous le nom de Règle des Templiers, et ils prenaient des vœux de chasteté, de pauvreté et d’obéissance pour vivre en communautés selon leurs vœux.
What was unusual about these monks was they were also highly trained warriors, especially skilled as mounted knights, as both heavy and light cavalry.
Ce qui était inhabituel chez ces moines était qu’ils étaient également des guerriers très entraînés, particulièrement habiles en tant de chevaliers montés, tant en cavalerie lourde qu’en cavalerie légère.
The kings of Jerusalem soon came to rely on them for military advice and as a highly trained standing army.
Les rois de Jérusalem ont bientôt commencé à compter sur eux pour des conseils militaires et comme une armée permanente très bien entraînée.
They were viewed as having the power to fight on both a spiritual and earthly battlefield, a kind of holy super soldiers. According to their patron, Bernard of Clairvaux, the Templar’s
On les considérait comme ayant le pouvoir de combattre sur un champ de bataille à la fois spirituel et terrestre, une sorte de super-soldats sacrés. Selon leur protecteur, Bernard de Clairvaux, le Templier
soul is protected by the armour of faith just as his body is protected by armour of steel.
âme est protégée par l’armure de la foi tout comme son corps est protégé par l’armure d’acier.
Kings and nobles increasingly began to donate land and riches to the Templars. They eventually became an international organisation with significant wealth across Europe and the Eastern Mediterranean (although they would eventually be tried for heresy) .
Les rois et les nobles ont de plus en plus commencé à faire des dons de terres et de richesses aux Templiers. Ils sont finalement devenus une organisation internationale avec une richesse considérable à travers l’Europe et la Méditerranée orientale (bien qu’ils aient finalement été jugés pour hérésie) .
The Knights Templar held Beaufort Castle for only eight years, before the site was returned to Muslim rule for centuries. In modern history, it has been controlled by Lebanon – until its capture by Israeli forces this week.
Les Chevaliers Templiers ont détenu le château de Beaufort pendant seulement huit ans, avant que le site ne soit revenu sous domination musulmane pendant des siècles. Dans l’histoire moderne, il a été contrôlé par le Liban – jusqu’à sa capture par les forces israéliennes cette semaine.
This is a region with an incredibly nuanced and complex history, and it remains that way today.
C’est une région avec une histoire incroyablement nuancée et complexe, et elle reste ainsi aujourd’hui.
Beth Spacey received funding from the Arts and Humanities Research Council (UK) for her PhD research on medieval history.
Beth Spacey a reçu un financement du Arts and Humanities Research Council (Royaume-Uni) pour ses recherches de doctorat sur l’histoire médiévale.
Read more
-

En accueillant Poutine et Trump, la Chine envoie un message : elle est désormais aux commandes.
Playing host to Putin and Trump, China sends a message – it’s now in the driver’s seat
-

La fin du pétrole ? Alors que les chocs énergétiques se multiplient, 53 nations se réunissent pour planifier l’abandon des combustibles fossiles
The end of oil? As fuel shocks cascade, 53 nations gather to plan a fossil fuel phaseout