
Insurgencia baluchí: Bombas suicidas y aumento de la violencia amenazan a Pakistán y la seguridad regional
Baloch insurgency: Suicide bombs and uptick in violence threaten Pakistan, regional security
A long-running insurgency has recently flared up again in Pakistan’s restive southwest province – complicated by instability in Iran and resource interest by the US.
Una insurgencia de larga data ha resurgido recientemente en la inquieta provincia suroeste de Pakistán, complicada por la inestabilidad en Irán y el interés de recursos de EE. UU.
In the space of 10 days in late April 2026, insurgents in Pakistan purportedly carried out 27 attacks in the country’s southwest province of Balochistan, killing at least 42 military personal. Then, on May 11, authorities announced that a suicide bombing plot on the capital, Islamabad, had been foiled. Authorities arrested a girl over the incident – a nod to militants’ increasing use of young Baloch women to carry out attacks.
En un lapso de 10 días a finales de abril de 2026, insurgentes en Pakistán supuestamente llevaron a cabo 27 ataques en la provincia suroeste de Balochistán, matando al menos a 42 miembros del personal militar. Luego, el 11 de mayo, las autoridades anunciaron que un complot de bomba suicida en la capital, Islamabad, había sido frustrado. Las autoridades arrestaron a una joven por el incidente, un guiño al creciente uso de mujeres jóvenes de Balochistán por parte de los militantes para llevar a cabo ataques.
These incidents represent the latest flaring up of a long-running insurgency in Pakistan’s largest province and home to around 15 million people.
Estos incidentes representan el último resurgimiento de una insurgencia de larga duración en la provincia más grande de Pakistán y hogar de unos 15 millones de personas.
For a rundown of what you need to know about the Baloch insurgency and groups involved, The Conversation turned to Amira Jadoon and Saif Tahir, experts on militant and terrorist organizations currently researching such groups’ operational activities and strategic messaging in Afghanistan and Pakistan.
Para un resumen de lo que necesita saber sobre la insurgencia de Balochistán y los grupos involucrados, The Conversation consultó a Amira Jadoon y Saif Tahir, expertos en organizaciones militantes y terroristas que investigan actualmente las actividades operativas y los mensajes estratégicos de dichos grupos en Afganistán y Pakistán.
What is the Baloch insurgency about?
¿De qué trata la insurgencia baluchí?
Pakistan’s southwestern province of Balochistan has long been the site of resistance and armed movements involving Baloch, an ethnic group of an estimated 8 million to 10 million people that straddles parts of Pakistan and Iran.
La provincia suroeste de Pakistán, Baluchistán, ha sido durante mucho tiempo el escenario de resistencia y movimientos armados que involucran a los baluchíes, un grupo étnico de entre 8 y 10 millones de personas que se extiende por partes de Pakistán e Irán.
Their insurgency is rooted in both contemporary and historical grievances. Its origins trace back to the contested annexation of the princely state of Kalat in 1948, months after the partition of British India into India and Pakistan, and the resulting confrontations between Baloch tribal leaders and the newly formed Pakistani state.
Su insurgencia está arraigada tanto en agravios contemporáneos como históricos. Sus orígenes se remontan a la anexión disputada del estado principesco de Kalat en 1948, meses después de la partición de la India británica en India y Pakistán, y a los enfrentamientos resultantes entre los líderes tribales baluchíes y el recién formado estado paquistaní.
While the insurgency long remained a low-level struggle framed around Baloch marginalization and economic exploitation, it turned violent in the early 2000s with the rise of militant factions, including the Balochistan Liberation Army, or BLA, in 2000 and the Balochistan Liberation Front, or BLF, which was revived in 2004 under current leader Allah Nazar Baloch decades after its 1964 founding. The insurgents’ goals vary, from greater autonomy and control over the province’s natural resources to full independence.
Si bien la insurgencia permaneció durante mucho tiempo como una lucha de bajo nivel enmarcada en la marginación y la explotación económica baluchí, se volvió violenta a principios de la década de 2000 con el surgimiento de facciones militantes, incluida el Ejército de Liberación de Baluchistán (BLA) en 2000 y el Frente de Liberación de Baluchistán (BLF) , que fue reactivado en 2004 bajo el actual líder Allah Nazar Baloch décadas después de su fundación en 1964. Los objetivos de los insurgentes varían, desde una mayor autonomía y control sobre los recursos naturales de la provincia hasta la independencia total.
Baloch militants generally cast their emergence as a nationalist rebuttal to the Pakistani government’s long-standing narrative, which states that the unrest is driven by a handful of tribal chiefs resisting development rather than a broad-based movement.
Los militantes baluchíes generalmente presentan su surgimiento como una refutación nacionalista de la narrativa de larga data del gobierno paquistaní, que afirma que el malestar es impulsado por un puñado de jefes tribales que se resisten al desarrollo en lugar de ser un movimiento de base amplia.
In practice, the contemporary insurgency has expanded well beyond its tribal base, and Baloch militant groups have invested heavily in strategic communications that directly challenge the Pakistani state’s framing.
En la práctica, la insurgencia contemporánea se ha expandido mucho más allá de su base tribal, y los grupos militantes baluchíes han invertido fuertemente en comunicaciones estratégicas que desafían directamente el marco del estado paquistaní.
Today, Baloch militants’ propaganda targets the local educated youth, including women. They play on existing grievances over enforced disappearances, state repression and resource extraction. Balochistan is home to significant deposits of copper, gold, natural gas and coal, including at the Reko Diq mine, one of the world’s largest undeveloped copper and gold reserves. Yet the province remains Pakistan’s poorest.
Hoy en día, la propaganda de los militantes baluchíes se dirige a los jóvenes educados locales, incluidas las mujeres. Se aprovechan de los agravios existentes por las desapariciones forzadas, la represión estatal y la extracción de recursos. Baluchistán alberga importantes yacimientos de cobre, oro, gas natural y carbón, incluido el yacimiento de Reko Diq, una de las mayores reservas de cobre y oro sin desarrollar del mundo. Sin embargo, la provincia sigue siendo la más pobre de Pakistán.
Baloch militants’ efforts are designed to broaden the insurgency’s appeal, adding an urban, middle-class layer to what was once a primarily tribal revolt that casts itself as a struggle to defend the Baloch “motherland” and achieve national liberation.
Los esfuerzos de los militantes baluchíes están diseñados para ampliar el atractivo de la insurgencia, añadiendo una capa urbana y de clase media a lo que fue una revuelta principalmente tribal que se presenta como una lucha por defender la «tierra madre» baluchí y lograr la liberación nacional.
The Baloch insurgency has emerged as one of Pakistan’s most consequential internal security challenges. In 2025, the BLA claimed 521 attacks and 1,060 security-force fatalities, though independent monitoring records substantially fewer attacks, at around 254 events, in Balochistan over the same period.
La insurgencia baluchí ha surgido como uno de los desafíos de seguridad interna más importantes de Pakistán. En 2025, el BLA reclamó 521 ataques y 1,060 bajas de las fuerzas de seguridad, aunque el monitoreo independiente registra un número sustancialmente menor de ataques, alrededor de 254 eventos, en Baluchistán durante el mismo período.
Two Baloch militants’ operations bookend the recent escalation. In March 2025, BLA fighters hijacked the Jaffar Express – a heavily used passenger train connecting Quetta, the capital of Balochistan, to Peshawar in northwestern Pakistan – holding more than 350 passengers in a 30-hour siege. In April 2026, the group announced a new naval wing, the Hammal Maritime Defence Force, following its first maritime attack on a Pakistan coast guard vessel near Jiwani, in Gwadar district.
Dos operaciones de militantes baluchíes enmarcan la reciente escalada. En marzo de 2025, combatientes del BLA secuestraron el tren Jaffar Express, un tren de pasajeros muy utilizado que conecta Quetta, la capital de Baluchistán, con Peshawar, en el noroeste de Pakistán, reteniendo a más de 350 pasajeros durante un sitio de 30 horas. En abril de 2026, el grupo anunció una nueva ala naval, la Fuerza de Defensa Marítima Hammal, tras su primer ataque marítimo contra una embarcación de la guardia costera de Pakistán cerca de Jiwani, en el distrito de Gwadar.
These tactical innovations have been reinforced by deliberate efforts at broadening the support base for Baloch separatism. The 2018 formation of Baloch Raji Ajohi Sangar, an alliance of Baloch militant groups, and the 2020 entry of the non-Baloch Sindhudesh Revolutionary Army, a Sindhi separatist group based in neighboring Sindh that has extended Baloch militants’ operational reach into Karachi, signal an expanding ethno-regional coalition aimed at broadening the geographic and ideological scope of the insurgency.
Estas innovaciones tácticas han sido reforzadas por esfuerzos deliberados para ampliar la base de apoyo al separatismo baluchí. La formación en 2018 de Baloch Raji Ajohi Sangar, una alianza de grupos militantes baluchíes, y la entrada en 2020 del Ejército Revolucionario Sindhudesh, no baluchí, un grupo separatista sindhi con sede en el vecino Sindh, que ha extendido el alcance operativo de los militantes baluchíes hasta Karachi, señalan una creciente coalición etno-regional destinada a ampliar el alcance geográfico e ideológico de la insurgencia.
Why the uptick in violence now?
¿Por qué el repunte de la violencia ahora?
Four converging factors explain the recent escalation.
Cuatro factores convergentes explican la reciente escalada.
First, the Pakistani state’s crackdown on peaceful political space in recent months has accelerated social discontent. Following the March 2025 Jaffar Express attack, prominent Baloch rights defender Mahrang Baloch was arrested under anti-terrorist laws, while three protesters were shot dead at a peaceful sit-in in Quetta.
En primer lugar, la represión del estado pakistaní sobre el espacio político pacífico en los últimos meses ha acelerado el descontento social. Tras el ataque del Jaffar Express de marzo de 2025, la destacada defensora de los derechos baluchí, Mahrang Baloch, fue arrestada bajo leyes antiterroristas, mientras que tres manifestantes fueron disparados a muerte en un mitin pacífico en Quetta.
As nonviolent avenues close, aggrieved civilians become more receptive to Baloch militants’ recruitment narratives.
A medida que se cierran las vías no violentas, los civiles agraviados se vuelven más receptivos a las narrativas de reclutamiento de los militantes baluchíes.
Second, Baloch militants have acquired U.S. weapons left behind in Afghanistan during the 2021 withdrawal, including M4 and M16 rifles fitted with thermal optics. Recent reports have linked the arms used in the Jaffar Express attack directly to abandoned U.S. stockpiles in Afghanistan.
En segundo lugar, los militantes baluchíes han adquirido armas estadounidenses dejadas en Afganistán durante la retirada de 2021, incluyendo rifles M4 y M16 equipados con ópticas térmicas. Informes recientes han vinculado directamente los armamentos utilizados en el ataque del Jaffar Express con depósitos estadounidenses abandonados en Afganistán.
Third, militant operational collusion has deepened between the Balochistan Liberation Army and the Tehrik-i-Taliban Pakistan, the latter ranked by the Institute for Economics and Peace as the world’s fastest-growing insurgent group in 2024.
En tercer lugar, la colusión operativa militante se ha profundizado entre el Ejército de Liberación de Balochistán (BLA) y el Tehrik-i-Taliban Pakistán (TTP) , este último clasificado por el Instituto de Economía y Paz como el grupo insurgente de más rápido crecimiento del mundo en 2024.
Despite the groups’ divergent ideologies, the cooperation appears to have produced clear tactical convergence, including town takeovers, the use of suicide bombings, and sniper and ambush tactics.
A pesar de las ideologías divergentes de los grupos, la cooperación parece haber producido una clara convergencia táctica, incluyendo la toma de ciudades, el uso de atentados suicidas, y tácticas de francotiradores y emboscadas.
Finally, Baloch groups have excelled in the effective use of social media to influence and recruit educated young people, including women.
Finalmente, los grupos baluchíes han sobresalido en el uso efectivo de las redes sociales para influir y reclutar a jóvenes educados, incluidas mujeres.
The BLA’s elite Majeed Brigade has formalized a women’s wing, and the use of female suicide bombers has now spread across multiple Baloch factions. At least five known cases have been reported since 2022.
La élite de la BLA, la Brigada Majeed, ha formalizado un ala femenino, y el uso de bombas suicidas femeninas se ha extendido ahora por múltiples facciones baluchíes. Se han reportado al menos cinco casos conocidos desde 2022.
The deployment of women is strategic: Female operatives present a softer public face and yield both reputational and tactical benefits, evading security profiling, expanding target reach and amplifying media impact.
El despliegue de mujeres es estratégico: las operativas femeninas presentan una cara pública más suave y brindan beneficios tanto reputacionales como tácticos, eludiendo la perfilación de seguridad, expandiendo el alcance de los objetivos y amplificando el impacto mediático.
Has the insurgency been affected by the Iran war?
¿Ha sido afectada la insurgencia por la guerra de Irán?
Tehran’s destabilization creates new tactical space for insurgents. Ethnic Baloch communities straddle the Pakistan-Iran border, and the BLA already maintains a presence in Iran’s Sistan and Baluchestan province.
La desestabilización de Teherán crea un nuevo espacio táctico para los insurgentes. Las comunidades étnicas baluchíes se encuentran en la frontera entre Pakistán e Irán, y el BLA ya mantiene una presencia en la provincia de Sistan y Baluchestan de Irán.
The “Greater Balochistan” narrative promoted by Baloch nationalists, which envisions the reintegration of Baloch lands across both states, is gaining traction on the Iranian side. Moreover, weaker border enforcement gives militants greater freedom to move, recruit and coordinate.
La narrativa de «Gran Baluchistán», promovida por los nacionalistas baluchíes, que concibe la reintegración de tierras baluchíes en ambos estados, está ganando terreno en el lado iraní. Además, una aplicación fronteriza más débil otorga a los militantes mayor libertad para moverse, reclutar y coordinar.
Cross-border trade flows have dropped sharply since the war in Iran began, but the disruption is more likely to expand than to shrink Balochistan’s illicit economy over time. As state enforcement weakens on both sides of the border, the cross-border fuel and narcotics smuggling networks that Baloch militants tax and target are likely to expand further.
Los flujos comerciales transfronterizos han caído drásticamente desde que comenzó la guerra en Irán, pero la interrupción es más probable que expanda que que reduzca la economía ilícita de Baluchistán con el tiempo. A medida que la aplicación estatal se debilita en ambos lados de la frontera, es probable que las redes de contrabando de combustible y narcóticos transfronterizas que los militantes baluchíes gravan y apuntan se expandan aún más.
The cross-border problem had already escalated to interstate confrontation. In January 2024, Iran and Pakistan exchanged tit-for-tat strikes on Baloch militant groups operating across their shared border.
El problema transfronterizo ya había escalado a una confrontación interestatal. En enero de 2024, Irán y Pakistán intercambiaron ataques de represalia contra grupos militantes baluchíes que operan a lo largo de su frontera compartida.
Counterterrorism coordination between the two countries remains modest, and attacks have continued, including the killing by militants of Pakistani migrants inside Iran as recently as April 2025.
La coordinación antiterrorista entre los dos países sigue siendo modesta, y los ataques han continuado, incluido el asesinato por parte de militantes de migrantes pakistaníes dentro de Irán hasta abril de 2025.
With Iran’s stability weakening, these dynamics are likely to deepen, potentially raising tensions between Islamabad and Tehran over separatists in the future.
Con el debilitamiento de la estabilidad de Irán, es probable que estas dinámicas se profundicen, lo que podría elevar las tensiones entre Islamabad y Teherán con respecto a los separatistas en el futuro.
How are Pakistan-US relations affected?
¿Cómo se ven afectadas las relaciones Pakistán-EE. UU.?
The Baloch insurgency is now also an increasingly important focus of a warming U.S.-Pakistani relationship.
La insurgencia baluch también es ahora un foco cada vez más importante de una relación EE. UU.-Pakistán en mejora.
In August 2025, the U.S. State Department designated the BLA and its Majeed Brigade as foreign terrorist organizations – a move Islamabad had long pressed for.
En agosto de 2025, el Departamento de Estado de EE. UU. designó a la BLA y a su Brigada Majeed como organizaciones terroristas extranjeras, una medida que Islamabad había solicitado durante mucho tiempo.
Months later, the U.S. Export-Import Bank approved US$1.3 billion for the Reko Diq copper-gold project in Balochistan, its single largest critical minerals investment to date.
Meses después, el Banco de Exportación-Importación de EE. UU. aprobó 1.300 millones de dólares para el proyecto de cobre y oro de Reko Diq en Baluchistán, su inversión más grande hasta la fecha en minerales críticos.
The current insurgency directly contests Pakistan’s capacity to deliver security in Balochistan. The Reko Diq mine lies in the same district where Zareena Rafiq, a BLF-affiliated female suicide bomber, struck a base of Pakistan’s federal paramilitary force on Nov. 30, 2025.
La insurgencia actual disputa directamente la capacidad de Pakistán para garantizar la seguridad en Baluchistán. La mina Reko Diq se encuentra en el mismo distrito donde Zareena Rafiq, una bomba suicida afiliada a la BLF, atacó una base de la fuerza paramilitar federal de Pakistán el 30 de noviembre de 2025.
Further, in April 2026, a BLF commander declared that the group would target all foreign companies operating in Balochistan, regardless of country of origin.
Además, en abril de 2026, un comandante de la BLF declaró que el grupo atacaría a todas las empresas extranjeras que operan en Baluchistán, independientemente de su país de origen.
Yet the present alignment between the U.S. and Pakistan is transactional: Its durability depends on Pakistan delivering on counterterrorism, mediation with Iran and mineral access.
Sin embargo, la alineación actual entre EE. UU. y Pakistán es transaccional: Su durabilidad depende de que Pakistán cumpla con el contraterrorismo, la mediación con Irán y el acceso a minerales.
Meanwhile, absent a counterinsurgency approach that addresses the underlying political and social drivers of the Baloch insurgency – including state repression, political marginalization and resource grievance – the broader U.S.-Pakistan reset is unlikely to deliver the stability its investments require.
Mientras tanto, sin un enfoque de contrainsurgencia que aborde los impulsores políticos y sociales subyacentes de la insurgencia baluch – incluida la represión estatal, la marginación política y las quejas por recursos – es poco probable que el restablecimiento general EE. UU.-Pakistán brinde la estabilidad que sus inversiones requieren.
The authors do not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and have disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Los autores no trabajan para, consultan, poseen acciones de, ni reciben financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y no han revelado afiliaciones relevantes más allá de su nombramiento académico.
Read more
-

He investigado un brote de hantavirus. Esto es lo que puedo contarles sobre el brote del crucero.
I’ve investigated a hantavirus outbreak. Here’s what I can tell you about the cruise ship cluster
-

¿El método en la locura de Irán? El cierre del Estrecho de Ormuz hace eco de una obra danesa centenaria y es una tragedia para el orden mundial
The method in Iran’s madness? Closure of Strait of Hormuz echoes a centuries-old Danish play − and is a tragedy for the world order