Why Nairobi Africa-France summit bears the hallmarks of Macron and Ruto priorities
,

Pourquoi le sommet Nairobi Afrique-France porte les marques des priorités de Macron et Ruto

Why Nairobi Africa-France summit bears the hallmarks of Macron and Ruto priorities

Frank Gerits, Research Fellow at the University of the Free State, South Africa and Assistant Professor in the History of International Relations, Utrecht University

The business start-up vibe of the Nairobi summit is no coincidence.

L’ambiance de start-up et d’entrepreneuriat du sommet de Nairobi n’est pas une coïncidence.

The 2026 Africa-France summit in Nairobi on May 11-12 is the first to be held in an African country that is not a former French colony. It is also the first to be held since the dramatic collapse of relations between France and a number of west African countries – notably Mali, Burkina Faso and Niger.

Le sommet Afrique-France de 2026 à Nairobi, les 11 et 12 mai, est le premier à se tenir dans un pays africain qui n’est pas une ancienne colonie française. C’est également le premier depuis l’effondrement dramatique des relations entre la France et plusieurs pays d’Afrique de l’Ouest – notamment le Mali, le Burkina Faso et le Niger.

The 2026 summit can be understood as the latest example of President Emmanuel Macron’s new Africa doctrine, which he laid out in Burkina Faso in 2017. The doctrine’s three notable messages were:

Le sommet de 2026 peut être compris comme le dernier exemple de la nouvelle doctrine africaine d’Emmanuel Macron, qu’il a exposée au Burkina Faso en 2017. Les trois messages notables de cette doctrine étaient:

an apology for colonial wrongs

des excuses pour les torts coloniaux

a neoliberal small-business approach to assistance programmes

une approche néolibérale des programmes d’assistance

the French resolve to develop new alliances outside French Africa.

la résolution française de développer de nouvelles alliances en dehors de l’Afrique française.

In keeping with the new doctrine, the French president hesitantly apologised in 2021 for some aspects of French colonial policy in Algeria. These include the torture and assassination of the Algerian nationalist hero Ali Boumendjel.

Dans le respect de cette nouvelle doctrine, le président français s’est rétracté en 2021 pour certains aspects de la politique coloniale française en Algérie. Cela inclut la torture et l’assassinat du héros national algérien Ali Boumendjel.

But mostly, Macron has looked to strengthen the position of Paris as old alliances were becoming weaker.

Mais surtout, Macron a cherché à renforcer la position de Paris alors que les anciennes alliances devenaient plus faibles.

He has consciously invested time and effort beyond French west Africa. The official visit to Guinea-Bissau, a former Portuguese colony, is a case in point.

Il a consciemment investi du temps et des efforts au-delà de l’Afrique de l’Ouest française. La visite officielle en Guinée-Bissau, une ancienne colonie portugaise, en est un exemple.

Right after his election in 2017, France’s development aid agency (AFD) and the Tony Elumelu Foundation signed an agreement in Nigeria to empower a new generation of business leaders. Tony Elumelu Foundation is a Lagos-based non-profit that promotes youth entrepreneurship across Africa.

Juste après son élection en 2017, l’agence française de développement (AFD) et la Fondation Tony Elumelu ont signé un accord au Nigeria pour autonomiser une nouvelle génération de chefs d’entreprise. La Fondation Tony Elumelu est une organisation à but non lucratif basée à Lagos qui promeut l’entrepreneuriat des jeunes à travers l’Afrique.

Macron then promoted entrepreneurship during the New France-Africa Summit in 2021. He sought to inspire the youth of Africa to innovate and set up businesses.

Macron a ensuite promu l’entrepreneuriat lors du Sommet Nouvelle France-Afrique en 2021. Il cherchait à inspirer la jeunesse africaine à innover et à créer des entreprises.

This year’s conference is held under the banner: “Africa Forward: Partnerships between Africa and France for innovation and growth”. The business start-up vibe is no coincidence.

La conférence de cette année se tient sous le thème: « Africa Forward: Partenariats entre l’Afrique et la France pour l’innovation et la croissance ». L’ambiance des start-ups n’est donc pas une coïncidence.

Kenya has also stressed the groundbreaking nature of the meeting for its focus on Africa as a major partner for Europe. Europe is looking for new allies in the midst of a war in Ukraine; and the US is unreliable, with Donald Trump imposing tariffs and questioning the North Atlantic Treaty Organisation.

Le Kenya a également souligné le caractère révolutionnaire de cette rencontre en mettant l’accent sur l’Afrique comme partenaire majeur pour l’Europe. L’Europe recherche de nouveaux alliés au milieu d’une guerre en Ukraine; et les États-Unis sont peu fiables, Donald Trump imposant des tarifs douaniers et remettant en question l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord.

As a historian of global north-global south relations, I see the meeting less as groundbreaking, and more as a continuation of an older, mutually beneficial relationship between Kenya and France.

En tant qu’historien des relations entre le Nord et le Sud global, je vois cette rencontre moins comme une avancée révolutionnaire que comme la continuation d’une relation plus ancienne et mutuellement bénéfique entre le Kenya et la France.

Kenya hopes its relationship with France will elevate its influence across Africa, allowing it to rival the diplomatic weight of South Africa, which hosted the G20 summit in November 2025.

Le Kenya espère que sa relation avec la France augmentera son influence à travers l’Afrique, lui permettant de rivaliser avec le poids diplomatique de l’Afrique du Sud, qui a accueilli le sommet du G20 en novembre 2025.

By transcending the classic divide between French and British Africa, Nairobi can present itself as a continental leader and as a diplomacy city.

En transcendant la division classique entre l’Afrique française et l’Afrique britannique, Nairobi peut se présenter comme un leader continental et une ville de diplomatie.

History of the relationship between France and Kenya

Histoire de la relation entre la France et le Kenya

The economic and diplomatic relationship goes back to the 1960s and 1970s. Back in September 1970 France sent a little-known legal expert called Jaques Mollet to advise the Kenyan Ministry of Industry and Commerce on the newly-formed East African Community.

La relation économique et diplomatique remonte aux années 1960 et 1970. En septembre 1970, la France a envoyé un juriste peu connu nommé Jacques Mollet pour conseiller le ministère de l’Industrie et du Commerce kényan sur la Communauté d’Afrique de l’Est nouvellement formée.

France also sought cooperation with institutions of the East African Community such as the East African Development Bank. By becoming a close partner of a newly established regional economic bloc in Africa, in which Nairobi played a pivotal role, the French Ministry of Foreign Affairs sought to weaken the British influence of Africa while strengthening its own position within the European Economic Community, now the EU.

La France a également cherché à coopérer avec les institutions de la Communauté d’Afrique de l’Est, telles que la Banque de développement de l’Afrique de l’Est. En devenant partenaire proche d’un bloc économique régional nouvellement établi en Afrique, dans lequel Nairobi jouait un rôle central, le ministère des Affaires étrangères français cherchait à affaiblir l’influence britannique en Afrique tout en renforçant sa propre position au sein de la Communauté économique européenne, désormais l’UE.

Paris somewhat cynically justified its meddling as a way to strengthen continental unity since a French and a British sphere of influence in Africa would lead to unnecessary internal competition between the Commonwealth countries in Africa and Françafrique.

Paris a justifié son ingérence, d’une manière quelque peu cynique, comme un moyen de renforcer l’unité continentale, car une sphère d’influence française et britannique en Afrique entraînerait une concurrence interne inutile entre les pays du Commonwealth en Afrique et la Françafrique.

Kenya sought to strengthen its trade relations with France and the EEC in the 1960s. This was partly an attempt to become more independent of the Commonwealth. When negotiating with the EEC in 1963, an east African delegation that included Kenya’s Minister of Labour Tom Mboya stressed that maintaining the East African Common Market was key – not the Commonwealth.

Le Kenya a cherché à renforcer ses relations commerciales avec la France et la CEE dans les années 1960. Cela était en partie une tentative de devenir plus indépendant du Commonwealth. Lors des négociations avec la CEE en 1963, une délégation est-africaine qui comprenait le ministre du Travail du Kenya, Tom Mboya, a souligné que le maintien du marché commun de l’Afrique de l’Est était essentiel – et non le Commonwealth.

Ruto and Macron’s shared understanding

La compréhension partagée de Ruto et Macron

The similarities between Kenya’s President William Ruto and Macron further strengthen this historical bond between Kenya and France. They share the same diplomatic goals. They are both focusing on climate change funding and security, and they share a preference for neoliberal privatisation as a mode for governance at home and abroad.

Les similitudes entre le président kényan William Ruto et Macron renforcent davantage ce lien historique entre le Kenya et la France. Ils partagent les mêmes objectifs diplomatiques. Ils se concentrent tous deux sur le financement du changement climatique et la sécurité, et ils partagent une préférence pour la privatisation néolibérale comme mode de gouvernance à la maison et à l’étranger.

Ruto’s election campaign in 2022 touted the “hustler nation” – a focus on enabling small businesses. Macron has acted as a businessman-diplomat abroad, pushing small businesses as a solution for underdevelopment.

La campagne électorale de Ruto en 2022 a mis en avant la « nation des entrepreneurs » – une focalisation sur la facilitation des petites entreprises. Macron a agi en tant que businessman-diplomate à l’étranger, poussant les petites entreprises comme solution au sous-développement.

It’s no accident therefore that the 2026 summit will host a business forum and talks will focus on the potential benefits of artificial intelligence. AI, climate initiatives and weapons manufacturing, as well as the small-business ventures that have emerged through these priorities, are areas of cooperation and investment between African countries and the former colonial powers. Politicians like to flaunt this.

Il n’est donc pas accidentel que le sommet de 2026 accueille un forum économique et que les discussions se concentrent sur les avantages potentiels de l’intelligence artificielle. L’IA, les initiatives climatiques et la fabrication d’armes, ainsi que les entreprises de petites entreprises qui ont émergé à travers ces priorités, sont des domaines de coopération et d’investissement entre les pays africains et les anciennes puissances coloniales. Les politiciens aiment le montrer.

Part of the reason is that these are yet unproven ventures with no long history of unequal exchange between the two sides. They are natural common ground for two sides seeking a renewed relationship that is less burdened by the dark history of colonial oppression.

Une partie de la raison est que ce sont encore des entreprises non prouvées sans longue histoire d’échange inégal entre les deux parties. Ce sont des terrains d’entente naturels pour deux parties cherchant une relation renouvelée moins alourdie par l’histoire sombre de l’oppression coloniale.

Yet France and Kenya’s agreement about the need to address security, climate change and artificial intelligence obscures the fact that both countries often find themselves on opposing sides of these issues.

Pourtant, l’accord entre la France et le Kenya concernant la nécessité de faire face à la sécurité, au changement climatique et à l’intelligence artificielle occulte le fait que les deux pays se trouvent souvent sur des positions opposées sur ces questions.

As the Russian invasion of Ukraine in 2022 has shown, African and European leaders do not necessarily share the same analysis of the global security situation. European countries assumed they would get complete support from African countries but only 28 out of 54 African countries voted in favour of a United Nations resolution that condemned the Russian invasion of Ukraine. Kenya abstained.

Comme l’invasion de l’Ukraine par la Russie en 2022 l’a montré, les dirigeants africains et européens ne partagent pas nécessairement la même analyse de la situation sécuritaire mondiale. Les pays européens ont supposé qu’ils recevraient un soutien complet des pays africains, mais seulement 28 des 54 pays africains ont voté en faveur d’une résolution des Nations Unies qui a condamné l’invasion de l’Ukraine par la Russie. Le Kenya s’est abstenu.

On issues like climate change and artificial intelligence, France and Kenya again agree on the broad principle that these issues require urgent action, but disagree on the form the action should take.

Sur des questions comme le changement climatique et l’intelligence artificielle, la France et le Kenya s’accordent à nouveau sur le principe général selon lequel ces problèmes nécessitent une action urgente, mais ils sont en désaccord sur la forme que doit prendre cette action.

For instance, climate change has hit Kenya hard. Extended droughts require genuine climate action. At the same time, France and the EU have been talking about loosening climate regulations to address the energy crisis caused by the US war on Iran. This includes easing emission regulations for cars.

Par exemple, le changement climatique a durement frappé le Kenya. Les sécheresses prolongées exigent une action climatique réelle. En même temps, la France et l’UE discutent de l’assouplissement des réglementations climatiques pour faire face à la crise énergétique causée par la guerre des États-Unis contre l’Iran. Cela inclut l’assouplissement des réglementations d’émission pour les voitures.

The same problem presents itself in relation to the AI economy, which is being championed by France. It is cheap labourers in Kenya that have been doing much of the legwork to keep AI applications going. Large language models and other applications need to be trained and monitored by humans and they are often trained in Kenya’s so-called “AI sweat shops”. Kenyans are doing much of the data labelling and content moderation AI work.

Le même problème se présente en relation avec l’économie de l’IA, qui est défendue par la France. Ce sont les travailleurs peu coûteux au Kenya qui ont fait une grande partie du travail pour maintenir les applications d’IA en activité. Les grands modèles linguistiques et autres applications doivent être entraînés et surveillés par des humains et ils sont souvent entraînés dans les soi-disant « ateliers de sueur de l’IA » du Kenya. Les Kenyans font une grande partie de l’étiquetage des données et du travail de modération de contenu pour l’IA.

Long term relationship?

Relation à long terme?

In essence, the summit illustrates how climate finance, security and AI are being used to bolster commercial interests in both Africa and France, a strategic attempt to redefine a relationship long shadowed by colonialism.

En substance, le sommet illustre comment la finance climatique, la sécurité et l’IA sont utilisées pour renforcer les intérêts commerciaux en Afrique et en France, une tentative stratégique de redéfinir une relation longtemps assombrie par le colonialisme.

However, the future of this entrepreneur-led approach remains uncertain. Its success hinges on whether France and Kenya can ensure that the wealth generated by these emerging sectors is distributed broadly, or if it will merely enrich a small circle of tech elites.

Cependant, l’avenir de cette approche menée par des entrepreneurs reste incertain. Son succès dépendra de la capacité de la France et du Kenya à garantir que la richesse générée par ces secteurs émergents soit distribuée largement, ou si elle ne fera qu’enrichir un petit cercle d’élites technologiques.

Frank Gerits does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Frank Gerits n’est affilié à aucune entreprise ou organisation qui bénéficierait de cet article, ne travaille pour elle, ne fait de consultation, ne possède pas d’actions et ne reçoit aucun financement, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de son poste académique.

Read more