
नेतान्याहू ने हिज़्बुल्लाह के खिलाफ ‘काम पूरा करने’ का वादा किया है। यह एक ऐसा वादा है जिसे वह निभा नहीं सकता।
Netanyahu has pledged to ‘finish the job’ against Hezbollah. It’s a promise he can’t deliver on
The Israeli prime minister is using the ‘Gaza playbook’ to decimate southern Lebanon, but it won’t eliminate the threat from the militant group.
इज़राइली प्रधानमंत्री दक्षिणी लेबनान को तबाह करने के लिए ‘गाजा की कार्यप्रणाली’ का इस्तेमाल कर रहे हैं, लेकिन यह मिलिशिया समूह से खतरे को खत्म नहीं कर पाएगा।
Israel and Lebanon agreed to a ceasefire three weeks ago. The violence, however, hasn’t stopped.
इज़राइल और लेबनान के बीच तीन सप्ताह पहले युद्धविराम पर सहमति बनी थी। हालांकि, हिंसा अभी तक रुकी नहीं है।
In recent days, Israeli airstrikes have killed at least 40 people and the military has issued evacuation orders for residents of ten villages and towns in southern Lebanon, where it has established a security buffer zone.
हाल के दिनों में, इज़राइली हवाई हमलों में कम से कम 40 लोग मारे गए हैं और सेना ने दक्षिणी लेबनान के दस गांवों और कस्बों के निवासियों के लिए निकासी आदेश जारी किए हैं, जहां उसने एक सुरक्षा बफर ज़ोन स्थापित किया है।
According to Prime Minister Benjamin Netanyahu, this zone is needed to protect Israel from future attacks by the Hezbollah militant group. He said it is “much stronger, more intense, more continuous, and more solid than we had previously”.
प्रधानमंत्री बेंजामिन नेतन्याहू के अनुसार, यह क्षेत्र हिज़्बुल्लाह मिलिटेंट समूह द्वारा भविष्य के हमलों से इज़राइल की रक्षा के लिए आवश्यक है। उन्होंने कहा कि यह “पहले से कहीं अधिक मजबूत, अधिक तीव्र, अधिक निरंतर और अधिक ठोस है”।
Critics, however, contend Israel is adopting the “Gaza playbook” in this buffer zone, mirroring its actions in Gaza after a fragile ceasefire was agreed to last October.
हालांकि, आलोचकों का तर्क है कि इज़राइल इस बफर ज़ोन में “गाजा प्लेबुक” अपना रहा है, जो पिछले अक्टूबर में एक नाजुक युद्धविराम पर सहमति बनने के बाद गाजा में की गई कार्रवाई को दर्शाता है।
Militarily, Israel is hitting an already-weakened Hezbollah as hard as it can to deplete its capabilities and force it out of its southern Lebanon stronghold.
सैन्य रूप से, इज़राइल अपनी क्षमताओं को कम करने और हिज़्बुल्लाह को उसके दक्षिणी लेबनान के गढ़ से बाहर निकालने के लिए उसे जितना हो सके उतना कड़ा प्रहार कर रहा है।
Israel calls this strategy “mowing the grass”. It has long viewed this strategy as the best way to establish a level of deterrence against Hamas and Hezbollah, which cannot be defeated through conventional military means.
इज़राइल इस रणनीति को “घास काटने” जैसा कहता है। इसने लंबे समय से इस रणनीति को हमास और हिज़्बुल्लाह के खिलाफ प्रतिरोध का स्तर स्थापित करने का सबसे अच्छा तरीका माना है, जिसे पारंपरिक सैन्य साधनों से पराजित नहीं किया जा सकता है।
Like it did in Gaza, Israel is also aiming to make the buffer zone uninhabitable for residents. In late March, Israeli Defence Minister Israel Katz declared:
गाजा में की गई कार्रवाई की तरह, इज़राइल बफर ज़ोन को निवासियों के लिए अयोग्य बनाने का भी लक्ष्य रख रहा है। मार्च के अंत में, इज़राइली रक्षा मंत्री इज़राइल कात्स ने घोषणा की:
All houses in villages near the Lebanese border will be destroyed, in accordance with the model used in Rafah and Beit Hanoun in Gaza, in order to permanently remove the threats near the border to northern residents.
लेबनिज़ सीमा के पास के गांवों में सभी घरों को नष्ट कर दिया जाएगा, गाजा में राफा और बेतहनून में उपयोग किए गए मॉडल के अनुसार, ताकि उत्तरी निवासियों के लिए सीमा के पास के खतरों को स्थायी रूप से हटाया जा सके।
As part of this, Israel has destroyed all the bridges across the Litani River, effectively isolating southern Lebanon from the rest of the country. It is also systematically destroying or severely damaging towns, villages and infrastructure in the region.
इसके हिस्से के रूप में, इज़राइल ने लिटानी नदी के पार सभी पुलों को नष्ट कर दिया है, जिससे दक्षिणी लेबनान को देश के बाकी हिस्सों से प्रभावी रूप से अलग कर दिया गया है। यह क्षेत्र में कस्बों, गांवों और बुनियादी ढांचे को भी व्यवस्थित रूप से नष्ट या गंभीर रूप से क्षतिग्रस्त कर रहा है।
This “Gaza playbook” has come with a significant human cost. Since this latest conflict with Hezbollah began in early March, Israel’s attacks have killed more than 2,600 Lebanese and displaced another 1.2 million from their homes.
इस “गाजा प्लेबुक” की एक बड़ी मानवीय कीमत चुकानी पड़ी है। हिज़्बुल्लाह के साथ इस नवीनतम संघर्ष के शुरू होने के बाद, इज़राइल के हमलों में 2,600 से अधिक लेबनिवासी मारे गए हैं और 1.2 मिलियन अन्य लोगों को उनके घरों से विस्थापित किया गया है।
Netanyahu is becoming trapped
नेतन्याहू फंसते जा रहे हैं
Yet, despite achieving many successes against Hezbollah, Netanyahu is in danger of overreaching in his claims to be able to defeat one of Israel’s nemeses.
फिर भी, हिज़्बुल्लाह के खिलाफ कई सफलताएं हासिल करने के बावजूद, नेतन्याहू इस दावे में अतिरंजित होने के खतरे में हैं कि वह इज़राइल के दुश्मनों में से एक को हरा सकते हैं।
For decades, successive Israeli governments, particularly those headed by Netanyahu, have convinced the Israeli public that Israel and Hezbollah are engaged in an existential struggle.
दशकों से, लगातार इज़राइली सरकारों, विशेष रूप से नेतन्याहू के नेतृत्व वाली सरकारों ने, इज़राइली जनता को यह विश्वास दिलाया है कि इज़राइल और हिज़्बुल्लाह एक अस्तित्वगत संघर्ष में लगे हुए हैं।
Many Israelis now expect Netanyahu to deliver on his promise and finally rid them of this threat forever.
कई इज़राइली अब नेतन्याहू से उम्मीद करते हैं कि वह अपने वादे पर खरे उतरेंगे और उन्हें हमेशा के लिए इस खतरे से मुक्त करेंगे।
In a recent poll conducted by the Israel Democracy Institute, 80% of respondents supported continuing the fight against Hezbollah irrespective of any possible peace deal between the US and Iran, and even if this created tensions with the Trump administration.
इज़राइल डेमोक्रेसी इंस्टीट्यूट द्वारा किए गए एक हालिया सर्वेक्षण में, 80% उत्तरदाताओं ने अमेरिका और ईरान के बीच किसी भी संभावित शांति समझौते की परवाह किए बिना, हिज़्बुल्लाह के खिलाफ लड़ाई जारी रखने का समर्थन किया, भले ही इससे ट्रम्प प्रशासन के साथ तनाव पैदा हो जाए।
This poses a political threat to Netanyahu as he faces becoming trapped between two opposing realities.
यह नेतन्याहू के लिए एक राजनीतिक खतरा पैदा करता है क्योंकि वह दो विरोधी वास्तविकताओं के बीच फंसने का सामना कर रहे हैं।
Delivering on a false promise
एक झूठे वादे को निभाना
The first centres on the “mowing the grass” strategy. This strategy has long served as good propaganda and as an exemplar of the government protecting its people. But it was never intended to completely defeat the threats posed by Hezbollah or Hamas. When it comes to Hezbollah, Israel’s military simply cannot completely defeat a resistance movement that is so embedded in the social, political and cultural fabric of Lebanon. This would require not just a military victory, but the subjugation of its supporters and the delegitimisation of its ideology.
पहला केंद्र बिंदु “घास काटने” की रणनीति पर है। यह रणनीति लंबे समय से अच्छा प्रचार और सरकार द्वारा अपने लोगों की रक्षा करने के एक उदाहरण के रूप में काम करती रही है। लेकिन इसका इरादा कभी भी हिज़्बुल्लाह या हमास द्वारा उत्पन्न खतरों को पूरी तरह से परास्त करना नहीं था। हिज़्बुल्लाह की बात करें तो, इज़राइल की सेना किसी ऐसे प्रतिरोध आंदोलन को पूरी तरह से परास्त नहीं कर सकती जो लेबनान के सामाजिक, राजनीतिक और सांस्कृतिक ताने-बाने में इतना गहराई से समाया हुआ है। इसके लिए न केवल सैन्य जीत, बल्कि इसके समर्थकों का वश में होना और इसके विचार का अवैध घोषित होना आवश्यक होगा।
The intention of the “mowing the grass” strategy is to manage the threats posed by Hezbollah and Hamas, not destroy them.
“घास काटने” रणनीति का उद्देश्य हिज़्बुल्लाह और हमास द्वारा उत्पन्न खतरों को प्रबंधित करना है, न कि उन्हें नष्ट करना।
If Israel is able to cause substantial damage to their political and military capabilities – in addition to destroying local infrastructure – the groups are then forced to focus on survival and revival, rather than on threatening Israel.
यदि इज़राइल स्थानीय बुनियादी ढांचे को नष्ट करने के अलावा उनकी राजनीतिक और सैन्य क्षमताओं को भी पर्याप्त नुकसान पहुँचाने में सक्षम होता है, तो उन समूहों को इज़राइल को धमकी देने के बजाय अस्तित्व और पुनरुद्धार पर ध्यान केंद्रित करने के लिए मजबूर होना पड़ता है।
From Israel’s perspective, this provides some breathing room until the threat reemerges and it is time to “mow the grass” again.
इज़राइल के दृष्टिकोण से, यह कुछ राहत का समय प्रदान करता है जब तक कि खतरा फिर से उभर न जाए और “घास काटने” का समय न आ जाए।
From a political perspective, this strategy also allows Israel to justify its continuous military operations. This has been the cornerstone of Netanyahu’s political revival since the Hamas attacks of 2023, allowing him to maintain a constant sense of crisis that requires ever-increasing levels of violence.
राजनीतिक दृष्टिकोण से, यह रणनीति इज़राइल को अपने निरंतर सैन्य अभियानों को सही ठहराने की अनुमति भी देती है। यह 2023 के हमास हमलों के बाद से नेतन्याहू के राजनीतिक पुनरुद्धार का आधार रहा है, जिससे वह संकट की एक निरंतर भावना बनाए रख पाते हैं जिसके लिए हिंसा के बढ़ते स्तर की आवश्यकता होती है।
But Netanyahu has changed the narrative, shifting from just “managing” Israel’s conflict with both Hezbollah and Hamas, to “dismantling” the groups and “finishing the job”.
लेकिन नेतन्याहू ने नैरेटिव बदल दिया है, जो केवल हिज़्बुल्लाह और हमास दोनों के साथ इज़राइल के संघर्ष को “प्रबंधित” करने से हटकर, समूहों को “खत्म करने” और “काम पूरा करने” की ओर बढ़ गए हैं।
It is clear the Israeli public wants Netanyahu to deliver on this promise.
यह स्पष्ट है कि इज़राइली जनता चाहती है कि नेतन्याहू इस वादे को निभाएं।
Trump forcing his hand
ट्रम्प का हाथ मजबूर करना
The second reality facing Netanyahu is the potential that US President Donald Trump will agree to a permanent ceasefire with Iran that forces Israel to cease its hostilities against Hezbollah.
नेटेंयाहू के सामने दूसरी वास्तविकता यह है कि अमेरिकी राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रम्प इरान के साथ एक स्थायी युद्धविराम पर सहमत हो सकते हैं, जिससे इज़राइल को हिज़्बुल्लाह के खिलाफ अपनी शत्रुता बंद करने के लिए मजबूर होना पड़ेगा।
Since the tentative ceasefire between the US and Iran, Netanyahu has been trying to separate Israel’s conflicts with Iran and Hezbollah. This would allow him to continue the military’s operations against Hezbollah and claim a key strategic victory.
अमेरिका और इरान के बीच अस्थायी युद्धविराम के बाद से, नेटेंयाहू इज़राइल के इरान और हिज़्बुल्लाह के साथ संघर्षों को अलग करने की कोशिश कर रहे हैं। इससे उन्हें हिज़्बुल्लाह के खिलाफ सैन्य अभियान जारी रखने और एक प्रमुख रणनीतिक जीत का दावा करने की अनुमति मिलेगी।
But Iran is demanding that any ceasefire it reaches with the US include Hezbollah.
लेकिन इरान मांग कर रहा है कि अमेरिका के साथ जो भी युद्धविराम वह हासिल करता है, उसमें हिज़्बुल्लाह शामिल हो।
This places Netanyahu in a bind. If he does agree to a permanent peace deal, this would leave a severely wounded but not-yet-destroyed Hezbollah in place. With Hamas and the Iranian regime also still intact (albeit severely wounded) , this would represent a triple disaster for Netanyahu.
यह नेटेंयाहू को एक मुश्किल स्थिति में डालता है। यदि वह स्थायी शांति समझौते पर सहमत होते हैं, तो इससे एक गंभीर रूप से घायल लेकिन अभी तक नष्ट नहीं हुआ हिज़्बुल्लाह अपनी जगह पर रहेगा। हमास और ईरानी शासन भी अभी भी बरकरार हैं (हालांकि गंभीर रूप से घायल हैं) , तो यह नेटेंयाहू के लिए एक तिहरी आपदा होगी।
The backlash is already starting. Last month, Israeli opposition leader Yair Golan accused Netanyahu of lying:
विरोध शुरू हो चुका है। पिछले महीने, इज़राइली विपक्षी नेता यायर गोलान ने नेटेंयाहू पर झूठ बोलने का आरोप लगाया था:
He promised a historic victory and security for generations, and in practice, we got one of the most severe strategic failures Israel has ever known.
उन्होंने पीढ़ियों के लिए एक ऐतिहासिक जीत और सुरक्षा का वादा किया था, और व्यवहार में, हमें इज़राइल की अब तक की सबसे गंभीर रणनीतिक विफलताओं में से एक मिली है।
Criticism like this could have a huge effect on the Israeli elections, due before the end of this year.
इस तरह की आलोचना का इज़राइली चुनावों पर बहुत बड़ा प्रभाव पड़ सकता है, जो इस साल के अंत से पहले होने हैं।
Netanyahu is desperate to win these elections to forestall his long-running corruption trial. As such, he would be loath to risk breaking with the Israeli public on his promise to finish Hezbollah. However, that may mean breaking with the US and its essential military, political and diplomatic support.
नेटेंयाहू अपने लंबे समय से चल रहे भ्रष्टाचार मुकदमे को टालने के लिए इन चुनावों को जीतने के लिए बेताब हैं। इस कारण, वह हिज़्बुल्लाह को खत्म करने के अपने वादे पर इज़राइली जनता से दूरी बनाने का जोखिम नहीं उठाना चाहेंगे। हालांकि, इसका मतलब अमेरिका और उसके आवश्यक सैन्य, राजनीतिक और राजनयिक समर्थन से दूरी बनाना हो सकता है।
While the “mowing the grass” strategy gave Netanyahu new political life after Hamas’s October 7 attacks, his failure to match his rhetoric to actual results may now prove to be his Achilles’ heel.
जबकि हमास के 7 अक्टूबर के हमलों के बाद “घास काटने” की रणनीति ने नेटेंयाहू को नया राजनीतिक जीवन दिया, वास्तविक परिणामों के साथ अपने बयानबाजी को मिलाने में उनकी विफलता अब उनकी एकिलीज़ का एड़ी साबित हो सकती है।
Martin Kear does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
मार्टिन केअर किसी भी कंपनी या संगठन के लिए काम नहीं करते हैं, न ही वे उनसे सलाह लेते हैं, न ही उनके शेयर रखते हैं या उन्हें फंडिंग प्राप्त करते हैं जो इस लेख से लाभान्वित होगी, और उन्होंने अपने अकादमिक पद से परे कोई प्रासंगिक जुड़ाव नहीं बताया है।
Read more
-

अमेरिका द्वारा होर्मुज जलडमरूमध्य पर नाकेबंदी से ट्रम्प के बीजिंग दौरे से पहले चीन के साथ तनाव बढ़ गया है
US blockade of Strait of Hormuz ratchets up tensions with China ahead of Trump visit to Beijing
-

किशोर वास्तव में एआई कंपैनियन का उपयोग कैसे करते हैं? जितना आप सोचते हैं उससे कहीं अधिक रचनात्मकता के साथ
How do teens really use AI companions? With more creativity than you might think