The Strait of Hormuz shows how everything is now about leverage
, ,

Selat Hormuz menunjukkan bagaimana segalanya kini tentang daya ungkit

The Strait of Hormuz shows how everything is now about leverage

Renaud Foucart, Senior Lecturer in Economics, Lancaster University Management School, Lancaster University

Controlling supply chains puts a country in a very powerful position.

Mengendalikan rantai pasokan menempatkan suatu negara pada posisi yang sangat kuat.

Iran’s military might was never going to be a match for the US and Israel. So instead it turned to the highly effective weapon it has at its disposal – geography.

Kekuatan militer Iran tidak akan pernah sebanding dengan AS dan Israel. Jadi, sebaliknya, Iran beralih ke senjata yang sangat efektif yang dimilikinya – geografi.

Blocking off the Strait of Hormuz has shaken the global economy. It has doubled the price of a barrel of crude oil, which has a knock-on effect on the price the rest of the world pays for everything from fuel to heating and food to holidays.

Memblokade Selat Hormuz telah mengguncang ekonomi global. Hal itu telah menggandakan harga barel minyak mentah, yang memiliki efek berantai pada harga yang dibayar seluruh dunia untuk segala sesuatu mulai dari bahan bakar hingga pemanas, makanan hingga liburan.

It also made Donald Trump have a rethink. The world is now waiting to see what happens next in a stretch of water which carries around 20% of the world’s oil and liquefied natural gas.

Hal itu juga membuat Donald Trump berpikir ulang. Dunia kini menunggu untuk melihat apa yang terjadi selanjutnya di jalur air yang membawa sekitar 20% minyak dan gas alam cair dunia.

For Iran, the Strait of Hormuz has been an extremely valuable geopolitical asset. And its surprisingly strong negotiating position demonstrates a classic principle of game theory, the mathematical study of strategic interactions.

Bagi Iran, Selat Hormuz adalah aset geopolitik yang sangat berharga. Dan posisi negosiasi mereka yang sangat kuat menunjukkan prinsip klasik teori permainan, studi matematika interaksi strategis.

This principle, sometimes referred to as Rubinstein bargaining, basically says that during a conflict, each side’s strength depends on two things: how badly off it would be without a resolution, and how impatient it is to get things resolved.

Prinsip ini, kadang disebut negosiasi Rubinstein, pada dasarnya mengatakan bahwa selama konflik, kekuatan setiap pihak bergantung pada dua hal: betapa buruknya keadaan mereka tanpa resolusi, dan seberapa tidak sabarnya mereka untuk menyelesaikan masalah.

Iran will certainly be badly off if the war continues, using up its stockpiles of missiles and drones while its infrastructure gets bombed. But dictatorships can afford to be patient, crushing dissent if it arises.

Iran tentu akan berada dalam posisi yang buruk jika perang berlanjut, menghabiskan cadangan rudal dan drone-nya sementara infrastrukturnya dibom. Tetapi kediktatoran mampu bersabar, menghancurkan perbedaan pendapat jika muncul.

For the US, continuing with the conflict means spending billions more taxpayer dollars on those bombs, while a blocked-off Strait of Hormuz risks more rises in the price of fuel paid by American motorists. With midterm elections coming up in November, perhaps the White House will lose patience quickly.

Bagi AS, melanjutkan konflik berarti menghabiskan miliaran dolar pajak lagi untuk bom-bom itu, sementara Selat Hormuz yang diblokade berisiko kenaikan harga bahan bakar yang dibayar oleh pengemudi Amerika. Dengan pemilihan paruh waktu yang akan datang pada bulan November, mungkin Gedung Putih akan kehilangan kesabaran dengan cepat.

The Strait of Hormuz, then, has played an enormous role in the conflict so far. The US’s position is much weaker than first thought because of a stretch of water the world can’t do without.

Selat Hormuz, kemudian, telah memainkan peran yang sangat besar dalam konflik sejauh ini. Posisi AS jauh lebih lemah dari yang diperkirakan karena adanya jalur air yang tidak bisa ditinggalkan dunia.

Game theory suggests that to achieve a position of strength, countries and regions need to come up with their own version of the strait – something others need which will strengthen their negotiating position.

Teori permainan menunjukkan bahwa untuk mencapai posisi kekuatan, negara dan wilayah perlu menciptakan versi selat mereka sendiri – sesuatu yang dibutuhkan orang lain yang akan memperkuat posisi negosiasi mereka.

It doesn’t have to be a shipping route, of course. China’s version could be its global dominance in manufacturing. It would be very hard for most countries to live without the things China makes.

Tentu saja, itu tidak harus berupa jalur pelayaran. Versi Tiongkok bisa berupa dominasi globalnya dalam manufaktur. Akan sangat sulit bagi sebagian besar negara untuk hidup tanpa barang-barang yang dibuat Tiongkok.

Sub-Saharan Africa’s strength is its natural resources, such as most of the world’s cobalt being mined in the Democratic Republic of Congo. In the future, it may also be able to leverage the fact it is the last continent with a young and growing population, while the rest of the world is rapidly ageing.

Kekuatan Afrika Sub-Sahara adalah sumber daya alamnya, seperti sebagian besar kobalt dunia yang ditambang di Republik Demokratik Kongo. Di masa depan, mereka juga mungkin dapat memanfaatkan fakta bahwa mereka adalah benua terakhir dengan populasi muda dan bertumbuh, sementara sisa dunia menua dengan cepat.

The EU’s strength, meanwhile, has been the size of its united single market. It has been able to leverage this market to get preferential treatment, protecting its produce and exports. It also managed to impose European standards on food and products across the world.

Sementara itu, kekuatan Uni Eropa adalah ukuran pasar tunggalnya yang bersatu. Uni Eropa mampu memanfaatkan pasar ini untuk mendapatkan perlakuan istimewa, melindungi hasil bumi dan ekspornya. Mereka juga berhasil memberlakukan standar Eropa pada makanan dan produk di seluruh dunia.

But the EU’s strength is by no means guaranteed. Most economic growth is now expected to come from the likes of China, India or Indonesia, weakening Europe’s negotiating position. Research suggests the only way to get some of this strength back is to integrate European markets even more, and to enlarge the EU further.

Namun, kekuatan UE sama sekali tidak dijamin. Sebagian besar pertumbuhan ekonomi kini diperkirakan berasal dari negara-negara seperti Tiongkok, India, atau Indonesia, melemahkan posisi negosiasi Eropa. Penelitian menunjukkan satu-satunya cara untuk mendapatkan kembali sebagian kekuatan ini adalah dengan mengintegrasikan pasar Eropa lebih jauh, dan memperluas UE lebih lanjut.

This is also why the UK will soon probably return to the European single market, one way or another. Brexit has considerably weakened the international negotiating position of both the UK and EU.

Inilah juga mengapa Inggris kemungkinan akan segera kembali ke pasar tunggal Eropa, dengan cara atau cara lain. Brexit telah melemahkan posisi negosiasi internasional baik Inggris maupun UE secara signifikan.

Strait and narrow

Selat yang sempit

Having a version of the Strait of Hormuz seems especially important now that alliances and divisions have become much less clear. Old alliances and promises have lost a lot of their meaning.

Memiliki versi Selat Hormuz tampaknya sangat penting sekarang karena aliansi dan perpecahan telah menjadi jauh kurang jelas. Aliansi dan janji lama telah kehilangan banyak maknanya.

The US has threatened to leave Nato, and said it would annex Canada and Greenland. Both it and Russia have jointly campaigned for the failed re-election of Viktor Orbán in Hungary.

AS telah mengancam akan meninggalkan NATO, dan mengatakan akan menganeksasi Kanada dan Greenland. Baik AS maupun Rusia telah bersama-sama berkampanye untuk pemilihan ulang Viktor Orbán di Hungaria yang gagal.

But in a world without reliable alliances, all countries are interdependent. Supply chains are so interconnected that a small change in one country can have a major impact on the other side of the world. Oil tankers not moving near Iran could mean no pork sausages in UK grocery stores this summer.

Namun, di dunia tanpa aliansi yang dapat diandalkan, semua negara saling bergantung. Rantai pasokan sangat saling terhubung sehingga perubahan kecil di satu negara dapat berdampak besar di sisi lain dunia. Tangki minyak yang tidak bergerak di dekat Iran bisa berarti tidak ada sosis babi di toko kelontong Inggris musim panas ini.

In these circumstances, game theory tells us that success requires two things: not relying on a single partner, and offering something that others cannot do without. When everything is about leverage, power comes from being impossible to ignore.

Dalam keadaan ini, teori permainan memberi tahu kita bahwa kesuksesan membutuhkan dua hal: tidak bergantung pada satu mitra, dan menawarkan sesuatu yang tidak dapat dilakukan orang lain tanpa itu. Ketika semuanya tentang daya ungkit, kekuasaan berasal dari ketidakmungkinan untuk diabaikan.

The countries that will thrive in the next decades will be those which manage to establish their own version of the Strait of Hormuz. And make sure they never need to sail through anyone else’s.

Negara-negara yang akan berkembang dalam beberapa dekade mendatang adalah negara-negara yang berhasil membangun versi Selat Hormuz mereka sendiri. Dan pastikan mereka tidak pernah perlu berlayar melalui milik orang lain.

Renaud Foucart does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Renaud Foucart tidak bekerja untuk, berkonsultasi, memiliki saham di, atau menerima pendanaan dari perusahaan atau organisasi apa pun yang akan diuntungkan dari artikel ini, dan tidak mengungkapkan afiliasi relevan selain jabatan akademiknya.

Read more