Israel and Lebanon have signed a ceasefire. But this isn’t a tidy end to a war and attention moves on quickly

وقعت إسرائيل ولبنان وقف إطلاق النار. لكن هذا ليس نهاية مرتبة للحرب وينتقل الاهتمام بسرعة

Israel and Lebanon have signed a ceasefire. But this isn’t a tidy end to a war and attention moves on quickly

Marika Sosnowski, Senior research fellow, The University of Melbourne

Israel and Lebanon have agreed to a ten-day ceasefire. This may end one phase of the conflict, but it’s unlikely the violence will end.

اتفقت إسرائيل ولبنان على وقف لإطلاق النار لمدة عشرة أيام. قد ينهي هذا مرحلة واحدة من الصراع، لكن من غير المحتمل أن يتوقف العنف.

After weeks of bombardments in southern Lebanon that have killed more than 2,000 people and displaced more than one million residents, Israel has announced a ten-day ceasefire with Lebanon.

بعد أسابيع من القصف في جنوب لبنان، الذي أسفر عن مقتل أكثر من 2000 شخص وتشريد أكثر من مليون مقيم، أعلنت إسرائيل عن وقف لإطلاق النار لمدة عشرة أيام مع لبنان.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, however, vowed to keep Israeli troops in southern Lebanon to create a ten-kilometre “security zone”, raising immediate questions about whether the ceasefire would actually stop Israeli attacks against Hezbollah.

ومع ذلك، تعهد رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو بإبقاء القوات الإسرائيلية في جنوب لبنان لإنشاء “منطقة أمنية” تبلغ عشرة كيلومترات، مما أثار تساؤلات فورية حول ما إذا كان وقف إطلاق النار سيوقف بالفعل الهجمات الإسرائيلية ضد حزب الله.

After a previous ceasefire in late 2024 ended 13 months of fighting between Israel and Hezbollah, Israeli troops continued to launch airstrikes and carry out targeted killings of Hezbollah fighters.

بعد أن أنهى وقف إطلاق نار سابق في أواخر عام 2024 ثلاثة عشر شهراً من القتال بين إسرائيل وحزب الله، واصلت القوات الإسرائيلية شن الغارات الجوية وتنفيذ عمليات قتل مستهدفة لمقاتلي حزب الله.

People like to bound events such as wars with tidy dates and years. It makes them easier to understand and entertains the fantasy that historic events are neat, with understandable beginnings, middles and eventual ends.

يحب الناس حصر الأحداث مثل الحروب بتواريخ وسنوات مرتبة. وهذا يجعلها أسهل للفهم ويسلي الخيال بأن الأحداث التاريخية منظمة، ولها بدايات ووسط ونهايات مفهومة.

But in reality, the messiness and complexities of war rarely hold to these manmade boundaries.

ولكن في الواقع، نادراً ما تحترم الفوضى والتعقيدات التي تتسم بها الحرب هذه الحدود المصطنعة.

Instead, even after a ceasefire or a peace agreement is in place, many dynamics of war continue. This is the paradox of such agreements: they might end one phase of a conflict, but they inevitably usher in another.

بدلاً من ذلك، حتى بعد التوصل إلى وقف لإطلاق النار أو اتفاق سلام، تستمر العديد من ديناميكيات الحرب. وهذا هو مفارقة مثل هذه الاتفاقيات: فقد تنهي مرحلة واحدة من الصراع، لكنها حتماً تفتح الباب لمرحلة أخرى.

The good and bad of ceasefires

المحاسبة بين الهدنات

Take Israel’s war in Gaza as an example.

لنأخذ حرب إسرائيل في غزة كمثال.

The war came to an end after Israel and Hamas signed the Gaza Peace Plan, a 20-point deal brokered by the Trump administration, in October 2025.

انتهرت الحرب بعد توقيع إسرائيل وحماس خطة غزة للسلام، وهي صفقة من 20 نقطة توسطت فيها إدارة ترامب، في أكتوبر 2025.

The terms are relatively broad, vague and aspirational. But the deal has had many benefits. The ceasefire decreased Israel’s bombardments of Gaza. The remaining Israeli hostages captured on October 7 2023 were swapped with Palestinian prisoners held in Israeli jails. Somewhat more aid now enters the strip than during the war.

الشروط واسعة نسبيًا وغامضة وطموحة. لكن الصفقة حققت العديد من الفوائد. خفض وقف إطلاق النار من قصف إسرائيل لغزة. وتم تبادل الرهائن الإسرائيليين المتبقين الذين تم أسرهم في 7 أكتوبر 2023 مع الأسرى الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية. كما أن المزيد من المساعدات يدخل القطاع الآن مقارنة بفترة الحرب.

However, the agreement also created other negative dynamics and enabled many problems caused by the war to continue.

ومع ذلك، فقد أوجد الاتفاق أيضًا ديناميكيات سلبية أخرى وسمح باستمرار العديد من المشاكل التي تسببت فيها الحرب.

For example, after the deal was signed, the public and media attention shifted away from the violence continuing to be committed by Israel to other events. This has meant that in the wake of the peace deal, near-daily Israeli attacks have continued, but with much less scrutiny. Israeli-supported violence against Palestinians in the West Bank has also escalated.

على سبيل المثال، بعد توقيع الاتفاق، تحول اهتمام الجمهور والإعلام بعيدًا عن العنف الذي لا يزال ترتكبه إسرائيل إلى أحداث أخرى. وقد عنى هذا أنه في أعقاب اتفاق السلام، استمرت الهجمات الإسرائيلية شبه اليومية، ولكن مع قدر أقل بكثير من التدقيق. كما تصاعد العنف المدعوم إسرائيليًا ضد الفلسطينيين في الضفة الغربية.

Humanitarian aid entry into the Gaza Strip also remains vastly below the levels delineated by the peace agreement. And serious discussions about the future governance or development of Gaza – mandated under the peace plan in multiple points – remain uncertain amid the noise of other wars and global events.

كما أن دخول المساعدات الإنسانية إلى قطاع غزة لا يزال أقل بكثير من المستويات المحددة بموجب اتفاق السلام. ولا تزال المناقشات الجادة حول الحكم المستقبلي أو تنمية غزة – المنصوص عليها بموجب خطة السلام في نقاط متعددة – غير مؤكدة وسط ضجيج الحروب والأحداث العالمية الأخرى.

We can see similar dynamics in Iran, barely a week after another vaguely worded ceasefire agreement was signed between the US and the Iranian regime.

يمكننا رؤية ديناميكيات مماثلة في إيران، بعد ما يقل عن أسبوع من توقيع اتفاق وقف إطلاق نار آخر غامض الصياغة بين الولايات المتحدة والنظام الإيراني.

It appears the regime has taken the opportunity provided by a two-week “peace” to crack down on internal dissent. And in what appears to be an attempt to enhance its negotiating position for future peace talks, the Trump administration has launched a naval blockade of Iranian ports.

يبدو أن النظام استغل الفرصة التي وفرها “السلام” لمدة أسبوعين لقمع المعارضة الداخلية. وفي ما يبدو أنه محاولة لتعزيز موقفه التفاوضي لمحادثات السلام المستقبلية، أطلقت إدارة ترامب حصارًا بحريًا للموانئ الإيرانية.

The short-term truce between Lebanon and Israel might offer Lebanese civilians some level of reprieve. However, it may also provide Israel with a quiet week away from the media spotlight to reinforce its military occupation of southern Lebanon.

قد يوفر الهدنة قصيرة الأجل بين لبنان وإسرائيل مستوى من الارتياح للمدنيين اللبنانيين. ومع ذلك، فقد يوفر أيضًا لإسرائيل أسبوعًا هادئًا بعيدًا عن الأضواء الإعلامية لتعزيز احتلالها العسكري لجنوب لبنان.

To create Israel’s security zone, Defence Minister Israel Katz said the military would demolish buildings in Lebanese towns near the border and prevent displaced Lebanese from returning to their homes. Netanyahu made clear Israeli troops would remain.

لإنشاء منطقة أمنية لإسرائيل، قال وزير الدفاع إسرائيل كاتس إن الجيش سيهدم المباني في البلدات اللبنانية القريبة من الحدود ويمنع اللاجئين اللبنانيين من العودة إلى منازلهم. وأوضح نتنياهو أن القوات الإسرائيلية ستبقى.

This can all be more easily accomplished with a ceasefire deal in place.

يمكن تحقيق كل هذا بسهولة أكبر بوجود اتفاق لوقف إطلاق النار.

Short attention spans

قصر مدى الانتباه

Globally, dozens of countries are currently experiencing armed conflict. Many people scan the news regularly as a way of keeping informed and bearing witness to the dynamics of these wars, casualty figures and how they might potentially end.

تشهد عشرات البلدان حول العالم حاليًا صراعات مسلحة. يقوم العديد من الأشخاص بتصفح الأخبار بانتظام كوسيلة للبقاء على اطلاع وشهادة ديناميكيات هذه الحروب، وأعداد الضحايا، وكيف يمكن أن تنتهي المحتملة.

This glorified horror plays into our current “headline culture”, which tends to encourage clickbait, sensationalised content and virality. It also means public attention on a particular conflict is not necessarily driven by the scale of suffering, but by media coverage. Because of digital media, we have now a proximate and persistent view of human suffering and death that does not always translate into ongoing attention and action.

يستغل هذا الرعب “الممجّد” ثقافة العناوين الرئيسية الحالية لدينا، التي تميل إلى تشجيع “الطعم النقري” (clickbait)، والمحتوى المثير، والانتشار الفيروسي. ويعني ذلك أيضًا أن اهتمام الجمهور بصراع معين لا يدفعه بالضرورة حجم المعاناة، بل التغطية الإعلامية. وبسبب وسائل الإعلام الرقمية، أصبح لدينا الآن رؤية قريبة ومستمرة للمعاناة والموت البشري لا تترجم دائمًا إلى اهتمام وإجراء مستمرين.

Whether parties to a conflict will reach a ceasefire or peace agreement is certainly worthwhile and important news. However, once a deal is signed, media and public attention often shifts to other more “active” (and also worthy) conflicts. There is currently no shortage of wars to choose from.

إن ما إذا كانت أطراف النزاع ستصل إلى وقف لإطلاق النار أو اتفاق سلام هو بالتأكيد خبر مهم ويستحق الاهتمام. ومع ذلك، بمجرد توقيع اتفاق، غالبًا ما يتحول اهتمام وسائل الإعلام والجمهور إلى صراعات أخرى أكثر “نشاطًا” (وتستحق الاهتمام أيضًا). ولا يوجد حاليًا نقص في الحروب للاختيار من بينها.

Because we believe a conflict has “ended” with a deal, what comes after the ceasefire or peace agreement tends to remain obfuscated or under-reported.

نظرًا لأننا نعتقد أن النزاع قد “انتهى” باتفاق، فإن ما يأتي بعد وقف إطلاق النار أو اتفاق السلام يميل إلى أن يظل غامضًا أو غير مُبلَّغ عنه.

The peace agreement paradox

مفارقة اتفاقيات السلام

Ceasefires and peace agreements are certainly not always a harbinger of peace or a neat full-stop to a war story.

إن وقف إطلاق النار واتفاقيات السلام ليست بالضرورة دائمًا نذير سلام أو نقطة نهاية أنيقة لقصة حرب.

Arguably, the parties to these deals are increasingly aware of the “peace” agreement paradox and are making their political and military calculations accordingly.

يمكن القول إن الأطراف المتعاقدة على هذه الاتفاقيات أصبحت أكثر وعيًا بمفارقة اتفاقيات “السلام” وتقوم بحساباتها السياسية والعسكرية وفقًا لذلك.

If we truly want to grapple with what war and peace directly entails for millions of people in an increasingly complex and volatile world, we need to broaden our understanding about what we mean by ceasefires and peace agreements – and keep up a level of scrutiny long after the deals are signed.

إذا أردنا حقًا التعامل مع ما تعنيه الحرب والسلام بشكل مباشر لملايين الأشخاص في عالم يزداد تعقيدًا وتقلبًا، فنحن بحاجة إلى توسيع فهمنا لما نعنيه بوقف إطلاق النار واتفاقيات السلام – والحفاظ على مستوى من التدقيق لفترة طويلة بعد توقيع الاتفاقيات.

Marika Sosnowski does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

لا تعمل ماريكا سوسنوفسكي لدى، أو تستشير، أو تمتلك أسهمًا في، أو تتلقى تمويلاً من أي شركة أو منظمة قد تستفيد من هذه المقالة، ولم تكشف عن أي انتماءات ذات صلة تتجاوز منصبها الأكاديمي.