
妮可·基德曼正在接受“临终护士”的培训。什么是临终护士?
Nicole Kidman is training to be a ‘death doula’. What i…
A death doula works as a community partner offering support to the dying.
临终护士作为社区伙伴,为垂危者提供支持。
This week, Nicole Kidman revealed she is training to become a death doula. She told an audience at the University of San Francisco it “may sound a little weird”, but she was inspired after her mother died in 2024.
本周,妮可·基德曼透露她正在接受临终陪伴者(death doula)的培训。她在旧金山大学(University of San Francisco)对听众说,这“听起来可能有点奇怪”,但这是在她母亲于2024年去世后受到启发。
Observing how her family wasn’t able to provide the support they hoped they could, Kidman wished there were “people in the world that were there to sit impartially and just provide solace and care”. This is how she came to explore the field of death doulaship.
基德曼观察到她的家人无法提供他们所期望的支持,她希望世界上有“能够公正地坐下来,提供慰藉和照顾的人”。这就是她开始探索临终陪伴领域的方式。
The concept of a doula is often familiar: you might have heard of a birth doula, who supports a family through pregnancy. A death doula works in a similar capacity, as a community partner offering support to the dying.
“陪伴者”(doula)的概念通常是大家熟悉的:你可能听说过助产陪伴者,他们会在孕期支持家庭。临终陪伴者的工作方式类似,作为社区伙伴为垂危者提供支持。
There is no singular definition for doulas, but those within the field often describe their work as “holding space” for their client. They act as a neutral third-party, working between the family, end-of-life care professionals and funeral professionals.
陪伴者没有单一的定义,但该领域的从业者通常将他们的工作描述为为客户“提供空间”(holding space)。他们充当中立的第三方,在家庭、临终护理专业人员和殡葬专业人员之间工作。
Though there are training programs that offer certifications for death doulas, their work varies widely depending on the preferences of the doula and the type of assistance sought by the client.
尽管有提供临终陪伴者认证的培训项目,但他们的工作范围根据陪伴者的偏好和客户寻求的帮助类型而有很大差异。
You may have even acted as a death doula within your own community, aiding the dying or their loved ones without the official title.
你甚至可能在自己的社区内扮演过临终陪伴者的角色,在没有官方头衔的情况下,帮助垂危者或他们的亲人。
A new model for dying
一种临终的新模式
Dying, death and funerals were once a sacred communal process taken care of by family in the comfort of their home. As death became institutionalised, medicalised and professionalised over the late 19th and early 20th centuries, loved ones were pushed to the wayside as they did not have the proper training to care for the dead in the eyes of the industry.
过去,临终、死亡和葬礼曾是家庭在温馨家中照料的神圣集体过程。随着死亡在19世纪末和20世纪初变得制度化、医疗化和专业化,亲人逐渐被边缘化,因为在行业看来,他们没有足够的培训来照料逝者。
By the mid 1900s, the family parlor was no longer the central meeting spot to lament over mortality, and the funeral industry as we understand it today was in full swing.
到了20世纪中叶,家庭客厅不再是哀悼死亡的中心场所,我们今天所理解的殡葬行业也蓬勃发展起来。
This shift slowly gave way to a host of paraprofessionals. Death doulas and death midwives, an ancient practice, reemerged in the early 2000s.
这种转变逐渐让位给了一批准专业人员。临终陪伴师和临终助产士,这项古老的实践,在21世纪初重新兴起。
Stemming from the Greek term δούλα, meaning female servant, doulas serve as community helpers in liminal periods, most commonly birth and death. They seek to fill the gaps medical and funeral personnel are unable to attend.
“Doula”源于希腊语δούλα,意为女性仆人。临终陪伴师在过渡时期(最常见的是分娩和死亡)充当社区帮手。她们旨在填补医疗和殡葬人员无法顾及的空白。
Not everyone who acts in this role calls themselves a “death doula”. They are also known as soul guides, compassionate companions and vigilers, among other titles.
并非所有从事此角色的人都称自己为“临终陪伴师”。她们也被称为灵魂向导、富有同情心的伴侣和守夜人等。
I volunteered, researched and worked in thanatology – the study of death and dying – for over a decade before completing my death doula training. The hands-on experience I gained working with death before my training program was crucial in shaping my ability to communicate about mortality.
在我完成临终陪伴师培训之前,我曾志愿服务、研究并从事了十多年的临终病学——即死亡和临终过程的研究。在培训项目之前,我与临终过程打交道的实践经验,对于塑造我关于死亡的沟通能力至关重要。
Most people want to talk about death, but they’re faced with the conversation too late. In their most vulnerable hour, the dying and their loved ones are expected to make impossible decisions with little guidance. That’s where death doulas come in.
大多数人都想谈论死亡,但他们往往是在太晚的时候才面临这场对话。在他们最脆弱的时刻,临终者和他们的亲人必须在缺乏指导的情况下做出不可能的决定。这就是临终陪伴师发挥作用的地方。
Easing the burden
减轻负担
Kidman said “as my mother was passing, she was lonely, and there was only so much the family could provide”.
基德曼说:“在我母亲临终时,她感到孤独,而且家人能提供的帮助也有限。”
While many family members are elected as surrogate decision-makers throughout the end-of-life process, it is common they feel highly uncertain about the choices they’re making.
虽然许多家庭成员在临终过程中被选为替代决策者,但他们普遍对自己的选择感到高度不确定。
The assistance and support of third-party advocates, like death doulas, helps ease the burden on family members and offers a neutral perspective during a vulnerable period.
像临终陪伴者(death doulas)这样的第三方倡导者提供的帮助和支持,有助于减轻家人的负担,并在脆弱的时期提供中立的视角。
I came into this work because I experienced deaths at a young age, and I understood my capacity to deal with death. Similarly to Kidman, many doulas I have interviewed came to the work after a loss of their own, with a newfound desire to share what they learned through their experience to help others in an inevitable time of need.
我从事这项工作是因为我在年幼时经历了死亡,我了解自己处理死亡的能力。与基德曼相似,许多我采访的陪伴者也是在自身经历过失去之后才投身于此,他们渴望分享通过自身经验学到的知识,帮助他人度过不可避免的艰难时刻。
Death doulas can specialise their work, electing to work with pets, stillbirths, children, cognitive decline and many other types of loss.
临终陪伴者可以专业化他们的工作,选择为宠物、死胎、儿童、认知衰退和许多其他类型的丧失提供服务。
Some doulas may enter work with a client years before a death, working on more administrative tasks like advanced care planning. Others may join right before a death occurs, focusing on sitting bedside. A third doula may specialise their work around funeral planning, coming in to help facilitate an at-home funeral.
一些陪伴者可能在临终前几年就开始工作,处理更多行政任务,例如预先护理计划。另一些人可能在临终前加入,专注于陪伴在床边。还有一些陪伴者可能专注于葬礼规划,前来帮助安排居家葬礼。
No two doula practices are identical, just like no two deaths are identical.
没有两个陪伴者实践是相同的,就像没有两个死亡是相同的。
If you are wondering if you should join a death doula training program, my response would be that increasing your death literacy is always beneficial, but there are many ways to get a death education.
如果你在想是否应该参加临终陪伴者培训项目,我的回答是提高你的死亡素养总是很有益的,但获取死亡教育的方式有很多。
Before diving in, explore what is drawing you to the profession and if you want to do this work for others or if you are seeking the knowledge for yourself. Both are wonderful motivations, but they could lead to different outcomes in the type of program you choose to attend or the kind of death education you seek.
在深入之前,先探索是什么吸引你进入这个行业,以及你是想为他人做这份工作,还是想为自己寻求知识。这两种动机都很美好,但它们可能会导致你在选择的课程类型或寻求的死亡教育类型上得出不同的结果。
We’re all going to die, and it’s never too soon to start talking about it.
我们都会死去,谈论它永远不为时过早。
Symon Braun Freck receives funding from the University of Melbourne as part of her research. Symon also runs a consulting firm (SBF Creative), a death-tech company (AI Death Doula), and a personal blog, all focused on thanatology. She received her death doula training from the University of Vermont. Symon is a Certified Thanatologist through ADEC and affiliated with NEDA, The Open to Hope Foundation, and Death with Dignity.
Symon Braun Freck的研究部分获得了墨尔本大学的资助。Symon还经营着一家咨询公司(SBF Creative)、一家死亡科技公司(AI Death Doula)和个人博客,所有这些都专注于死亡学。她在佛蒙特大学接受了临终陪伴者培训。Symon是ADEC认证的死亡学专家,并与NEDA、The Open to Hope Foundation和Death with Dignity有合作关系。

