Middle East conflict looks increasingly like a war nobody can win

मध्य पूर्व का संघर्ष तेजी से एक ऐसे युद्ध जैसा होता जा रहा है जिसे कोई नहीं जीत सकता

Middle East conflict looks increasingly like a war nobody can win

Bamo Nouri, Honorary Research Fellow, Department of International Politics, City St George's, University of London Inderjeet Parmar, Professor in International Politics, City St George's, University of London

But the longer it continues the more damage it does to the whole world.

लेकिन यह जितना अधिक समय तक जारी रहता है, उतना ही अधिक नुकसान पूरी दुनिया को पहुंचाता है।

Let’s begin with a simple question that rarely gets a straight answer: what would victory over Iran actually look like? In Washington and Jerusalem, the answers tend to sound definitive: eliminate Iran’s nuclear capability, break its regional power, perhaps even force political change at the top. It’s the language of decisive war, the kind with a clear endpoint.

आइए एक साधारण प्रश्न से शुरुआत करें जिसका सीधा उत्तर मिलना दुर्लभ है: ईरान पर जीत वास्तव में कैसी दिखेगी? वाशिंगटन और यरूशलेम में, जवाब निश्चित लगने वाले होते हैं: ईरान की परमाणु क्षमता को समाप्त करना, उसकी क्षेत्रीय शक्ति को तोड़ना, शायद शीर्ष पर राजनीतिक बदलाव भी करना। यह निर्णायक युद्ध की भाषा है, वह जिसमें एक स्पष्ट अंत बिंदु हो।

But shift the perspective to Tehran, and the definition changes completely. Victory, for Iran, is survival. That asymmetry shapes the entire conflict. In wars like this, the side that needs less to claim success often has the advantage – and, right now, Iran needs far less.

लेकिन दृष्टिकोण को तेहरान की ओर मोड़ें, और परिभाषा पूरी तरह बदल जाती है। ईरान के लिए, जीत का मतलब है अस्तित्व। यह विषमता पूरे संघर्ष को आकार देती है। ऐसे युद्धों में, वह पक्ष जिसे सफलता का दावा करने के लिए कम ज़रूरत होती है, अक्सर लाभ में होता है – और, अभी, ईरान को बहुत कम ज़रूरत है।

There is no denying the military imbalance. The US and Israel can strike with extraordinary precision and reach. They have demonstrated that repeatedly – targeting infrastructure, leadership and strategic assets.

सैन्य असंतुलन से इनकार नहीं किया जा सकता। अमेरिका और इज़राइल असाधारण सटीकता और पहुँच के साथ हमला कर सकते हैं। उन्होंने बार-बार यह प्रदर्शित किया है – बुनियादी ढांचे, नेतृत्व और रणनीतिक संपत्तियों को निशाना बनाकर।

But tactical success has yet to translate into political outcome. Iran’s state hasn’t fractured. Its governing system remains intact, and its networks – military, regional, ideological – continue to function. Even its most sensitive capabilities, including nuclear expertise, remain resilient.

लेकिन सामरिक सफलता अभी तक राजनीतिक परिणाम में नहीं बदली है। ईरान की राज्य व्यवस्था बिखर नहीं पाई है। इसकी शासन प्रणाली बरकरार है, और इसके नेटवर्क – सैन्य, क्षेत्रीय, वैचारिक – कार्य करना जारी रखे हुए हैं। यहां तक कि इसकी सबसे संवेदनशील क्षमताएं, जिसमें परमाणु विशेषज्ञता शामिल है, भी लचीली बनी हुई हैं।

The deeper miscalculation lies in assuming Tehran is playing the same game as Washington. It isn’t. Iran is not trying to defeat the US or Israel outright. It is trying to outlast them, complicate their objectives and raise the cost of progress until it becomes unsustainable.

गहरा गलत अनुमान यह है कि यह मान लिया गया है कि तेहरान वाशिंगटन के जैसा ही खेल खेल रहा है। ऐसा नहीं है। ईरान अमेरिका या इज़राइल को सीधे तौर पर हराने की कोशिश नहीं कर रहा है। यह उन्हें समय से आगे निकलने, उनके उद्देश्यों को जटिल बनाने और प्रगति की लागत को तब तक बढ़ाने की कोशिश कर रहा है जब तक कि वह असहनीय न हो जाए।

This logic is visible in how the conflict has unfolded. The battlefield extends beyond direct confrontation into shipping lanes, energy markets and regional alliances. Disruptions in the Strait of Hormuz are not incidental – they are pressure points with global consequences.

यह तर्क इस बात में दिखाई देता है कि संघर्ष कैसे विकसित हुआ है। युद्ध का मैदान सीधे टकराव से आगे शिपिंग लेन, ऊर्जा बाजार और क्षेत्रीय गठबंधनों तक फैला हुआ है। हॉर्मुज जलडमरूमध्य में व्यवधान आकस्मिक नहीं हैं – वे वैश्विक परिणामों वाले दबाव बिंदु हैं।

Iran’s strategy is not about dominance but entanglement. It doesn’t need battlefield superiority if it can draw its adversaries into a conflict that is too costly to resolve and too complex to conclude.

ईरान की रणनीति प्रभुत्व के बारे में नहीं, बल्कि उलझाव के बारे में है। अगर वह अपने विरोधियों को ऐसे संघर्ष में फंसा सकता है जो हल करने के लिए बहुत महंगा और समाप्त करने के लिए बहुत जटिल हो, तो उसे युद्ध के मैदान पर श्रेष्ठता की आवश्यकता नहीं है।

When wars stall, the instinct is to escalate: more bombing, strikes on energy infrastructure, even, in extremis, “boots on the ground”. The assumption is that more force will finally produce a different outcome.

जब युद्ध रुक जाते हैं, तो सहज प्रवृत्ति होती है कि तनाव बढ़ाया जाए: अधिक बमबारी, ऊर्जा बुनियादी ढांचे पर हमले, यहां तक कि, अंतिम उपाय के रूप में, “जमीन पर सैनिक” तैनात करना। यह धारणा है कि अधिक बल अंततः एक अलग परिणाम देगा।

But Iran is not a passive target. It has already shown a willingness to retaliate across the region, including against Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar, Kuwait, Bahrain, Oman, as well as targets in Jordan and Iraq. Strikes on Iran’s energy systems would not stay contained – they would invite retaliation against these same states, widening the conflict.

लेकिन ईरान कोई निष्क्रिय लक्ष्य नहीं है। इसने पहले ही पूरे क्षेत्र में जवाबी कार्रवाई करने की इच्छा दिखाई है, जिसमें सऊदी अरब, संयुक्त अरब अमीरात, कतर, कुवैत, बहरीन, ओमान के साथ-साथ यॉर्डन और इराक में लक्ष्य भी शामिल हैं। ईरान की ऊर्जा प्रणालियों पर हमले सीमित नहीं रहेंगे – वे इन राज्यों के खिलाफ जवाबी कार्रवाई को आमंत्रित करेंगे, जिससे संघर्ष का दायरा बढ़ जाएगा।

There is another constraint: American is estimated to have already used up around 45% to 50% of key missile stockpiles, including roughly 30% of its Tomahawk missile inventory. So the stark reality is that escalation is no longer just about willingness, but capacity — and in any wider war, the question may not be how far the US can go, but how much it has left.

एक और बाधा है: अनुमान है कि अमेरिका ने पहले ही प्रमुख मिसाइल भंडार का लगभग 45% से 50% उपयोग कर लिया है, जिसमें इसके टोमाहॉक मिसाइल भंडार का लगभग 30% शामिल है। इसलिए कड़वी सच्चाई यह है कि अब वृद्धि केवल इच्छाशक्ति के बारे में नहीं है, बल्कि क्षमता के बारे में है – और किसी भी व्यापक युद्ध में, सवाल यह नहीं हो सकता कि अमेरिका कितनी दूर जा सकता है, बल्कि यह है कि उसके पास कितना बचा है।

The consequences would also extend beyond the battlefield. Iran’s response would be sustained attacks on neighbouring countries, on their power, fuel, and water systems, rendering parts of the region increasingly unlivable as temperatures soar over summer. Huge numbers of people would be forced to leave, risking another large-scale displacement crisis.

परिणाम युद्ध के मैदान से भी आगे तक फैलेगा। ईरान की प्रतिक्रिया पड़ोसी देशों पर, उनकी बिजली, ईंधन और जल प्रणालियों पर लगातार हमले होगी, जिससे गर्मियों में तापमान बढ़ने पर क्षेत्र के हिस्से तेजी से रहने योग्य नहीं रहेंगे। बड़ी संख्या में लोगों को पलायन करने के लिए मजबूर होना पड़ेगा, जिससे एक बड़े पैमाने पर विस्थापन संकट का खतरा पैदा होगा।

Even then, the core reality remains unchanged. Iran is built for endurance – any ground campaign would likely become prolonged and attritional. More importantly, escalation misses the point – the problem is not a lack of force, but the absence of a political objective that force can realistically achieve.

भले ही ऐसा हो, मूल वास्तविकता अपरिवर्तित रहती है। ईरान सहनशक्ति के लिए बना है – कोई भी जमीनी अभियान संभवतः लंबा और क्षरणकारी हो जाएगा। इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि वृद्धि गलत बिंदु पर चूक जाती है – समस्या बल की कमी नहीं है, बल्कि राजनीतिक उद्देश्य की अनुपस्थिति है जिसे बल यथार्थवादी रूप से प्राप्त कर सकता है।

Compounding the problem is a quieter but equally significant reality; the US and Israel do not appear to be fully aligned in their end goals. Israel’s posture suggests a pursuit of maximal outcomes – deep, possibly irreversible weakening of Iran’s system, if not outright regime collapse. The US, by contrast, appears to oscillate between coercion, containment and negotiation.

समस्या को और जटिल बनाने वाली एक शांत लेकिन उतनी ही महत्वपूर्ण वास्तविकता है; अमेरिका और इज़राइल अपने अंतिम लक्ष्यों में पूरी तरह से संरेखित नहीं दिखते हैं। इज़राइल का रुख अधिकतम परिणामों की खोज का सुझाव देता है – ईरान की प्रणाली का गहरा, संभवतः अपरिवर्तनीय कमजोर होना, यदि न तो पूरी तरह से शासन का पतन हो। इसके विपरीत, अमेरिका दमन, रोकथाम और बातचीत के बीच झूलता हुआ प्रतीत होता है।

These are not just differences in emphasis – they are differences in strategy. Wars fought without a shared definition of victory rarely produce victory at all. What they produce instead is sustained military activity without strategic convergence – constant movement, but little progress toward resolution.

यह केवल ज़ोर देने में अंतर नहीं हैं – ये रणनीति में अंतर हैं। जीत की साझा परिभाषा के बिना लड़े गए युद्ध शायद ही कभी कोई जीत पैदा करते हैं। इसके बजाय वे रणनीतिक अभिसरण के बिना निरंतर सैन्य गतिविधि पैदा करते हैं – लगातार गति, लेकिन समाधान की ओर बहुत कम प्रगति।

No conclusion in sight

कोई निष्कर्ष दिखाई नहीं देता

At some point, it becomes necessary to describe things as they are. This is no longer a war moving toward a decisive conclusion. It is a conflict settling into a pattern – strikes followed by pauses, ceasefires that hold just long enough to prevent collapse, and negotiations that advance just enough to avoid failure.

किसी बिंदु पर, चीजों का वर्णन जैसा वे हैं, वैसा करना आवश्यक हो जाता है। यह अब कोई युद्ध नहीं है जो एक निर्णायक निष्कर्ष की ओर बढ़ रहा हो। यह एक संघर्ष है जो एक पैटर्न में ढल रहा है – हड़तालों के बाद ठहराव, युद्धविराम जो ढहने से रोकने के लिए बस पर्याप्त समय तक टिके रहते हैं, और बातचीत जो विफलता से बचने के लिए बस पर्याप्त आगे बढ़ती हैं।

And those ceasefires tell their own story. Their repeated extension reflects not progress, but constraint. Washington, under Donald Trump, has strong incentives to keep talks alive, avoid deeper escalation, and end the war sooner rather than later. The alternatives – regional war or global economic shock – are far harder to manage. That dynamic gives Tehran leverage. It does not need to concede quickly when delay itself strengthens its position.

और वे युद्धविराम अपनी कहानी कहते हैं। उनका बार-बार विस्तार प्रगति को नहीं, बल्कि सीमितता को दर्शाता है। डोनाल्ड ट्रम्प के नेतृत्व में वाशिंगटन के पास बातचीत को जीवित रखने, गहरी वृद्धि से बचने और युद्ध को जल्द से जल्द समाप्त करने के मजबूत प्रोत्साहन हैं। विकल्प – क्षेत्रीय युद्ध या वैश्विक आर्थिक झटका – प्रबंधित करने में कहीं अधिक कठिन हैं। यह गतिशीलता तेहरान को लाभ देती है। इसे जल्दी रियायत देने की आवश्यकता नहीं है जब देरी स्वयं इसकी स्थिति को मजबूत करती है।

Time, in this sense, is not neutral. The longer the conflict drags on, the more it intersects with the most sensitive pressure points of the global economy. Energy markets are stressed, with supply routes under strain and reserves tightening. Industries that depend on stable fuel flows – aviation, shipping, manufacturing – are increasingly exposed.

इस अर्थ में, समय तटस्थ नहीं है। संघर्ष जितना लंबा खिंचता है, यह वैश्विक अर्थव्यवस्था के सबसे संवेदनशील दबाव बिंदुओं के साथ उतना ही अधिक टकराता है। ऊर्जा बाजार तनाव में हैं, आपूर्ति मार्ग दबाव में हैं और भंडार कम हो रहे हैं। उद्योग जो स्थिर ईंधन प्रवाह पर निर्भर करते हैं – विमानन, शिपिंग, विनिर्माण – वे तेजी से संवेदनशील हो रहे हैं।

What began as a regional conflict has morphed into systemic risk. Even limited disruption can ripple outward, affecting prices, supply chains and political stability. The longer the stalemate persists, the greater the cumulative strain and the closer it edges toward a broader economic shock.

जो एक क्षेत्रीय संघर्ष के रूप में शुरू हुआ था, वह प्रणालीगत जोखिम में बदल गया है। सीमित व्यवधान भी बाहर की ओर लहरें पैदा कर सकता है, जिससे कीमतें, आपूर्ति श्रृंखला और राजनीतिक स्थिरता प्रभावित होती है। गतिरोध जितना अधिक समय तक बना रहता है, संचयी तनाव उतना ही अधिक होता है और यह एक व्यापक आर्थिक झटके के करीब पहुँचता जाता है।

Who really holds the advantage?

वास्तव में लाभ किसके पास है?

In purely military terms, the answer is obvious: the US and Israel retain overwhelming superiority. But wars are not decided by capability alone. They are decided by how goals, costs, and time interact.

विशुद्ध रूप से सैन्य शब्दों में, जवाब स्पष्ट है: अमेरिका और इज़राइल के पास भारी श्रेष्ठता बनी हुई है। लेकिन युद्ध केवल क्षमता से तय नहीं होते। वे इस बात से तय होते हैं कि लक्ष्य, लागत और समय एक-दूसरे के साथ कैसे क्रिया करते हैं।

In that equation, Iran’s position is stronger than it appears. It has set a lower threshold for success, demonstrated a higher tolerance for prolonged pressure, and shown an ability to impose costs beyond the battlefield. Most importantly, it does not need to win. It only needs to prevent its adversaries from achieving their aims. So far, it has done exactly that.

उस समीकरण में, ईरान की स्थिति जितनी दिखती है उससे कहीं अधिक मजबूत है। इसने सफलता के लिए एक कम दहलीज निर्धारित की है, लंबे समय तक दबाव सहने की उच्च सहनशीलता का प्रदर्शन किया है, और युद्ध के मैदान से परे लागतें थोपने की क्षमता दिखाई है। सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि इसे जीतने की ज़रूरत नहीं है। इसे केवल अपने विरोधियों को अपने लक्ष्य प्राप्त करने से रोकना है। अब तक, इसने ठीक यही किया है।

Which brings us back to the original question: can the US and Israel win this war? If winning means forcing Iran into submission or fundamentally reshaping its strategic posture, the answer is increasingly difficult to avoid – they cannot.

जो हमें मूल प्रश्न पर वापस लाता है: क्या अमेरिका और इज़राइल इस युद्ध को जीत सकते हैं? यदि जीत का मतलब ईरान को आत्मसमर्पण के लिए मजबूर करना या उसकी रणनीतिक स्थिति को मौलिक रूप से बदलना है, तो जवाब टालना मुश्किल होता जा रहा है – वे नहीं कर सकते।

What they can do is continue. Manage the conflict, contain its spread and shape its margins. But that is not victory. It is endurance.

वे क्या कर सकते हैं, वह है जारी रखना। संघर्ष का प्रबंधन करना, इसके फैलाव को सीमित करना और इसके दायरे को आकार देना। लेकिन यह जीत नहीं है। यह सहनशक्ति है।

The real danger is not defeat, but the persistence of a belief that just a little more pressure, a little more escalation, or a little more time will produce a different result. If that belief is wrong, then this is not a war on the verge of being won. It is a war that cannot be won at all. A forever war.

असली खतरा हार नहीं है, बल्कि इस विश्वास का बने रहना है कि थोड़ा और दबाव, थोड़ा और बढ़ाव, या थोड़ा और समय एक अलग परिणाम देगा। यदि यह विश्वास गलत है, तो यह जीतने की कगार पर युद्ध नहीं है। यह एक ऐसा युद्ध है जिसे बिल्कुल नहीं जीता जा सकता। एक शाश्वत युद्ध।

The authors do not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and have disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

लेखक किसी भी कंपनी या संगठन के लिए काम नहीं करते हैं, उनसे परामर्श नहीं लेते हैं, उनमें हिस्सेदारी नहीं रखते हैं या उनसे धन प्राप्त नहीं करते हैं जिससे इस लेख को लाभ होगा, और उन्होंने अपनी शैक्षणिक नियुक्ति से परे कोई प्रासंगिक जुड़ाव नहीं बताया है।