
कामासुत्र में सहमति एक मूल सिद्धांत है – आज हम इससे क्या सीख सकते हैं
Consent is a core principle in the Kamasutra – what we can learn from it today
Good sex is only achieved through effective communication and mutual understanding, according to the Kamasutra. Consent is key to all of this
कामासुत्र के अनुसार, अच्छा यौन जीवन केवल प्रभावी संचार और आपसी समझ के माध्यम से ही प्राप्त होता है। इस सब की कुंजी सहमति है।
We often assume, when it comes to sex, that women’s voices have only been taken seriously in relatively recent history. However, female sexual power and liberation can be found in the Kamasutra, which dates back to the 3rd century.
हम अक्सर यह मान लेते हैं कि सेक्स के मामले में महिलाओं की आवाज़ों को केवल अपेक्षाकृत हाल के इतिहास में ही गंभीरता से लिया गया है। हालांकि, महिला यौन शक्ति और मुक्ति का स्रोत कामसूत्र में पाया जा सकता है, जो तीसरी शताब्दी का है।
You can be forgiven for thinking that the Kamasutra isn’t an empowering or forward-thinking text, based on what you likely know and assume about it. But this idea is based on a colonial era misunderstanding that has been carried on and projected through popular culture representations of the “sex guide”. The man responsible for this misunderstanding is Richard Francis Burton who translated the text into English in 1883. This “translation”, however, was not a faithful one but more of an interpretation crafted through a decidedly narrow, male-centred lens.
आप यह सोचकर क्षमा किए जा सकते हैं कि कामसूत्र सशक्त या प्रगतिशील पाठ नहीं है, जो शायद आप इसके बारे में जानते हैं और मान लेते हैं, उसके आधार पर। लेकिन यह विचार औपनिवेशिक युग की गलतफहमी पर आधारित है जिसे “सेक्स गाइड” के लोकप्रिय सांस्कृतिक चित्रणों के माध्यम से आगे बढ़ाया गया है। इस गलतफहमी के लिए जिम्मेदार व्यक्ति रिचर्ड फ्रांसिस बर्टन थे, जिन्होंने 1883 में इस पाठ का अंग्रेजी में अनुवाद किया था। हालांकि, यह “अनुवाद” वफादार नहीं था, बल्कि एक स्पष्ट रूप से संकीर्ण, पुरुष-केंद्रित लेंस के माध्यम से गढ़ा गया एक व्याख्यान था।
In my research, however, I have discovered a very different text — one which could be seen even been seen as feminist by modern standards. The original text from the third century attributed to the philosopher Vatsyayana, and more recent translations and interpretations, present women as active, articulate participants in desire.
हालांकि, मेरे शोध में, मुझे एक बहुत अलग पाठ मिला है—जिसे आधुनिक मानकों के अनुसार नारीवादी भी माना जा सकता है। तीसरी शताब्दी का मूल पाठ जो दार्शनिक वात्स्यायन को समर्पित है, और अधिक हाल के अनुवाद और व्याख्याएं, महिलाओं को इच्छा में सक्रिय, मुखर प्रतिभागियों के रूप में प्रस्तुत करती हैं।
Far from a simple sex manual, it treats consent as central to sexual freedom, emphasising mutuality, enthusiasm and the right to refuse. Indian scholar Kumkum Roy describes how Vatsyayana believed that desire promotes harmony, supports ethical care and encourages mutual love.
यह एक साधारण सेक्स मैनुअल होने से बहुत दूर है; यह सहमति को यौन स्वतंत्रता के केंद्र में मानता है, जिसमें परस्परता, उत्साह और मना करने के अधिकार पर जोर दिया गया है। भारतीय विद्वान कुमकुम रॉय बताती हैं कि वात्स्यायन का मानना था कि इच्छा सामंजस्य को बढ़ावा देती है, नैतिक देखभाल का समर्थन करती है और आपसी प्रेम को प्रोत्साहित करती है।
Relationships in Vatsyayana’s text, and its more faithful translations, are presented as negotiated exchanges grounded in desire, communication and emotional attentiveness. Women are not passive. They voice preferences, set boundaries, initiate intimacy and pursue pleasure.
वात्स्यायन के पाठ में, और इसके अधिक वफादार अनुवादों में, संबंधों को इच्छा, संचार और भावनात्मक चौकसी पर आधारित बातचीत के रूप में प्रस्तुत किया गया है। महिलाएं निष्क्रिय नहीं हैं। वे प्राथमिकताएं व्यक्त करती हैं, सीमाएं निर्धारित करती हैं, अंतरंगता शुरू करती हैं और आनंद की खोज करती हैं।
The verses depict a playful, warm exchange among close individuals, sharing comfort through humour, teasing, and using hints rather than direct words, creating an inviting atmosphere that draws them into intimacy and enjoyment. Take this excerpt:
श्लोक करीबी व्यक्तियों के बीच एक चंचल, गर्मजोशी भरा आदान-प्रदान दर्शाते हैं, जो हास्य, छेड़छाड़ और सीधे शब्दों के बजाय संकेतों का उपयोग करके आराम साझा करते हैं, जिससे एक आमंत्रित वातावरण बनता है जो उन्हें अंतरंगता और आनंद की ओर खींचता है। यह अंश लें:
They talk together about things That they have done together before, Joking and titillating, touching upon All sorts of things hidden and obscene. – Book two, chapter ten
वे एक साथ उन चीजों के बारे में बात करते हैं जो उन्होंने पहले एक साथ की हैं, मज़ाक और उत्तेजना करते हुए, हर तरह की छिपी और अश्लील चीजों को छूते हुए। – पुस्तक दो, अध्याय दस
As shown here, consent is conveyed not only through words but through gestures, expressions and responsive signals that require attentiveness rather than assumption. Vatsyayana states that a man should interpret a woman’s gestures and signals of sexual desire to gain her trust before making contact:
जैसा कि यहां दिखाया गया है, सहमति न केवल शब्दों के माध्यम से, बल्कि हावभाव, अभिव्यक्ति और प्रतिक्रियाशील संकेतों के माध्यम से भी व्यक्त की जाती है, जिसके लिए अनुमान के बजाय चौकसी की आवश्यकता होती है। वात्स्यायन कहते हैं कि संपर्क करने से पहले एक पुरुष को एक महिला के हावभाव और यौन इच्छा के संकेतों की व्याख्या करनी चाहिए:
When these various erotic moods are evoked According to the particular nature of the woman And of her region, they inspire Women’s affection, passion, and respect. – Book two, chapter six
जब ये विभिन्न कामुक मनोदशाएं उत्पन्न होती हैं महिला की विशेष प्रकृति और उसके क्षेत्र के अनुसार, वे महिलाओं के स्नेह, जुनून और सम्मान को प्रेरित करती हैं। – पुस्तक दो, अध्याय छह
Indologist Wendy Doniger argues that the Kamasutra teaches a “sexual language” that extends beyond the bedroom. It is about reading cues, respecting autonomy and recognising desire as something co-created, not imposed, skills that should extend into all social interactions.
इंडोलॉजिस्ट Wendy Doniger तर्क देती हैं कि कामसूत्र एक “यौन भाषा” सिखाता है जो बेडरूम से परे तक फैली हुई है। यह संकेतों को पढ़ने, स्वायत्तता का सम्मान करने और इच्छा को कुछ सह-निर्मित मानने के बारे में है, न कि थोपा गया। ये कौशल सभी सामाजिक अंतःक्रियाओं में विस्तारित होने चाहिए।
According to the verses, showing sensitivity and understanding in romance can really help strengthen a woman’s feelings and respect. Crucially, the text is clear: without a woman’s permission, a man should not touch her.
श्लोकों के अनुसार, रोमांस में संवेदनशीलता और समझ दिखाना वास्तव में एक महिला की भावनाओं और सम्मान को मजबूत करने में मदद कर सकता है। महत्वपूर्ण बात यह है कि पाठ स्पष्ट है: बिना महिला की अनुमति के, एक पुरुष को उसे छूना नहीं चाहिए।
This stands in stark contrast to many contemporary experiences. Research – including my own, drawing on over 1,000 women’s accounts of coercion – shows how consent is often blurred, unspoken or performed. As the feminist academic and activist, Fiona Vera-Gray has documented, women frequently feel pressure to comply, sometimes faking desire or orgasms to meet expectations.
यह कई समकालीन अनुभवों के विपरीत खड़ा है। शोध – जिसमें मेरे अपने शोध शामिल हैं, जो जबरदस्ती के बारे में 1,000 से अधिक महिलाओं के बयानों पर आधारित है – दिखाता है कि सहमति अक्सर धुंधली, अनकही या प्रदर्शित की जाती है। जैसा कि नारीवादी अकादमिक और कार्यकर्ता, फ़ियोना वेरा-ग्रे ने प्रलेखित किया है, महिलाओं को अक्सर अनुपालन करने का दबाव महसूस होता है, कभी-कभी अपेक्षाओं को पूरा करने के लिए इच्छा या चरम सुख का नाटक करना पड़ता है।
Revisiting the Kamasutra through a feminist lens reveals something striking: an ancient framework that centres women’s agency, pleasure and choice. It imagines women as confident subjects of desire – capable of saying “yes”, “no” or leaving altogether. In this sense, consent is not merely a legal threshold but a practice shaped by timing, reciprocity and mutual recognition.
नारीवादी दृष्टिकोण से कामसूत्र की पुनरीक्षा कुछ आश्चर्यजनक बात उजागर करती है: एक प्राचीन ढांचा जो महिलाओं की एजेंसी, आनंद और पसंद पर केंद्रित है। यह महिलाओं को इच्छा के आत्मविश्वासी विषय के रूप में कल्पना करता है – जो “हाँ”, “नहीं” कहने या पूरी तरह से चले जाने में सक्षम हैं। इस अर्थ में, सहमति केवल एक कानूनी सीमा नहीं है, बल्कि समय, परस्परता और आपसी पहचान द्वारा आकार दिया गया एक अभ्यास है।
What emerges is less a “sex manual” and more a philosophy : one that insists good sex depends on attention, patience and genuine agreement.
जो उभरता है वह कम एक “यौन पुस्तिका” और अधिक एक दर्शन है: एक ऐसा दर्शन जो जोर देता है कि अच्छा यौन संबंध ध्यान, धैर्य और वास्तविक सहमति पर निर्भर करता है।
Even at the end, love Enhanced by thoughtful acts And words and deeds exchanged in confidence Give rise to the highest ecstasy. Responding to their feeling about themselves, Inspiring mutual love. – Book two, chapter ten
अंत में भी, विचारशील कार्यों और विश्वास में आदान-प्रदान किए गए शब्दों और कर्मों से संवर्धित प्रेम उच्चतम परमानंद की अनुभूति कराता है। स्वयं के बारे में उनकी भावनाओं का जवाब देना, आपसी प्रेम को प्रेरित करना। – पुस्तक दो, अध्याय दस
The verses remind us that it’s really the thoughtfulness, trust and emotional honesty that make love truly meaningful and fulfilling. Vatsyayana advises men to listen to women’s voices and become gentle lovers.
ये श्लोक हमें याद दिलाते हैं कि वास्तव में विचारशीलता, विश्वास और भावनात्मक ईमानदारी ही प्रेम को सच्चा अर्थपूर्ण और संतोषजनक बनाती है। वात्स्यायन पुरुषों को महिलाओं की आवाज़ सुनने और कोमल प्रेमी बनने की सलाह देते हैं।
The Kamasutra in its true form challenges the idea that women should accommodate male desire, instead positioning their voices as essential to any meaningful encounter. Recovering this perspective matters.
कामसूत्र अपने सच्चे रूप में इस विचार को चुनौती देता है कि महिलाओं को पुरुष की इच्छाओं के अनुरूप ढलना चाहिए, बल्कि उनकी आवाज़ को किसी भी सार्थक मुलाकात के लिए आवश्यक स्थान पर रखता है। इस दृष्टिकोण को पुनः प्राप्त करना महत्वपूर्ण है।
When women are supported to recognise and express their sexual agency, the balance of power shifts. Consent becomes clearer and more mutual, and intimacy, in turn, becomes something that is enjoyed rather than endured.
जब महिलाओं को अपनी यौन एजेंसी को पहचानने और व्यक्त करने के लिए समर्थन मिलता है, तो शक्ति का संतुलन बदल जाता है। सहमति अधिक स्पष्ट और पारस्परिक हो जाती है, और अंतरंगता, बदले में, कुछ ऐसी बन जाती है जिसका आनंद लिया जाए न कि जिसे सहा जाए।
This article features references to books that have been included for editorial reasons, and may contain links to bookshop.org. If you click on one of the links and go on to buy something from bookshop.org The Conversation UK may earn a commission.
इस लेख में पुस्तकों के संदर्भ दिए गए हैं जिन्हें संपादकीय कारणों से शामिल किया गया है, और इसमें bookshop.org के लिंक हो सकते हैं। यदि आप किसी लिंक पर क्लिक करते हैं और bookshop.org से कुछ खरीदना जारी रखते हैं, तो The Conversation UK को कमीशन मिल सकता है।
Sharha does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
शरहा किसी भी कंपनी या संगठन के लिए काम नहीं करता है, न ही उससे सलाह लेता है, न ही उसमें शेयर रखता है या फंडिंग प्राप्त करता है जो इस लेख से लाभान्वित हो, और अपने अकादमिक पद से परे कोई प्रासंगिक जुड़ाव नहीं बताया है।
Read more
-

पोप लियो का ट्रम्प के हमले पर दृढ़ प्रतिक्रिया एक राजनीतिज्ञ नहीं, बल्कि ईश्वर के आदमी को दर्शाती है।
Pope Leo’s resolute response to Trump attack reveals a man of God, not politics
-

ट्रम्प की लैटिन अमेरिका में दबाव वाली नीतियां जहाज-बल कूटनीति के युग की याद दिलाती हैं – और इसने अधिनायकवाद विरोधी आंदोलन के उदय को तेज करने में मदद की।
Trump’s coercive tactics in Latin America evoke era of gunboat diplomacy – and the rise of anti-imperialism it helped spur