
Comment 2 hommes ont fracassé une barrière marathon longtemps considérée comme incassable
How 2 men smashed through a marathon barrier long thought unbreakable
A sub-two hour marathon was, as recently as 2017, considered unlikely to occur for generations.
Un marathon en moins de deux heures était, jusqu’en 2017, considéré comme peu probable pour des générations.
On May 6 1954, Sir Roger Bannister did what was deemed impossible in athletics: he ran a mile in less than four minutes.
Le 6 mai 1954, Sir Roger Bannister a fait ce qui était considéré comme impossible en athlétisme: il a couru un mile en moins de quatre minutes.
The milestone was celebrated worldwide, not just by athletics fans. It was considered at the time to be a similar achievement to scaling Mount Everest for the first time, which Sir Edmund Hilary and Tenzing Norgay had done the year before.
Ce jalon a été célébré dans le monde entier, pas seulement par les fans d’athlétisme. À l’époque, il était considéré comme un exploit similaire à la première ascension de l’Everest, réalisée par Sir Edmund Hillary et Tenzing Norgay l’année précédente.
On Sunday, Kenya’s Sabastian Sawe and Ethiopia’s Yomif Kejelcha achieved a breakthrough comparable to Bannister’s some 72 years ago: running the 42 kilometres of a marathon in less than two hours.
Dimanche, Sabastian Sawe du Kenya et Yomif Kejelcha d’Éthiopie ont réalisé une avancée comparable à celle de Bannister il y a environ 72 ans: courir le marathon de 42 kilomètres en moins de deux heures.
Let’s break down this new benchmark and work out how these athletes were able to do it.
Analysons ce nouveau record et voyons comment ces athlètes ont réussi cet exploit.
What happened in London?
Qu’est-il arrivé à Londres?
Sawe smashed the men’s world record by an astonishing 65 seconds in winning the event in 1 hour, 59 minutes and 30 seconds.
Sawe a battu le record du monde masculin de manière stupéfiante de 65 secondes en remportant l’épreuve en 1 heure, 59 minutes et 30 secondes.
Kejelcha – remarkably running in his first marathon – also crossed the line in under two hours(1:59:41).
Kejelcha – qui a couru un marathon de manière remarquable pour la première fois – a également franchi la ligne en moins de deux heures(1:59:41).
The race was blisteringly fast. Even third-place getter Jacob Kiplimo of Uganda broke the previous world record – set in 2023 by Kenya’s Kelvin Kiptum in the United States – by seven seconds(finishing in 2:00:28).
La course a été incroyablement rapide. Même Jacob Kiplimo, troisième de l’Ouganda, a battu le précédent record du monde – établi en 2023 par Kelvin Kiptum du Kenya aux États-Unis – de sept secondes(en terminant en 2:00:28).
Sawe ran quicker as the marathon went on, covering the second half of the race in 59:01. He pulled clear of Kejelcha after about 30 kilometres and made his solo break in the final two kilometres.
Sawe a couru de plus en plus vite au fil du marathon, couvrant la deuxième moitié de la course en 59:01. Il s’est éloigné de Kejelcha après environ 30 kilomètres et a réalisé son accélération en solitaire dans les deux derniers kilomètres.
After the race, Sawe said:
Après la course, Sawe a déclaré:
I’ve made history today in London, and for the next generation I’ve shown them that nothing is impossible. Everything is possible, with a matter of time.
J’ai fait l’histoire aujourd’hui à Londres, et pour la prochaine génération, je leur ai montré que rien n’est impossible. Tout est possible, avec un peu de temps.
The training and nutrition
L’entraînement et la nutrition
Sawe’s team said he trained by running up to 240 kilometres a week and fuelled himself before the race with bread and honey.
L’équipe de Sawe a déclaré qu’il s’entraînait en courant jusqu’à 240 kilomètres par semaine et qu’il se nourrissait avant la course de pain et de miel.
This reported training volume is likely an important factor in running a sub two-hour marathon.
Ce volume d’entraînement rapporté est probablement un facteur important pour courir un marathon en moins de deux heures.
Running up to 240 kilometres a week is beyond what most runners can tolerate. But high training volume, especially when much of it is done at relatively low intensity, is associated with faster marathon performances.
Courir jusqu’à 240 kilomètres par semaine dépasse ce que la plupart des coureurs peuvent tolérer. Cependant, un volume d’entraînement élevé, surtout lorsqu’une grande partie est effectuée à une intensité relativement faible, est associé à de meilleures performances en marathon.
Nutrition during the race was also well planned.
La nutrition pendant la course était également bien planifiée.
A two-hour marathon is run at such high intensity that carbohydrate intake becomes important to maintain performance. The body stores carbohydrate in the muscles and liver but those stores are limited.
Un marathon de deux heures est couru avec une intensité si élevée qu’un apport en glucides devient important pour maintenir la performance. Le corps stocke des glucides dans les muscles et le foie, mais ces réserves sont limitées.
According to his nutrition team, Sawe took a carbohydrate drink and a gel leading up to the start, then used carbohydrate drinks and gels throughout the race.
Selon son équipe de nutrition, Sawe a pris une boisson glucidique et un gel avant le départ, puis a utilisé des boissons et des gels glucidiques tout au long de la course.
His reported intake averaged about 115 grams of carbohydrate per hour.
Son apport rapporté était en moyenne d’environ 115 grammes de glucides par heure.
While this is not a recommendation for the recreational runner, at the intensity required to run a two-hour marathon, it helps to maintain energy supply and pace late in the race.
Bien que ce ne soit pas une recommandation pour le coureur récréatif, à l’intensité requise pour courir un marathon de deux heures, cela aide à maintenir l’approvisionnement énergétique et le rythme en fin de course.
The physiology
La physiologie
Although Sawe and Kejelcha’s laboratory data are not public, the physiology required to run a fast marathon is due to three main attributes:
Bien que les données de laboratoire de Sawe et Kejelcha ne soient pas publiques, la physiologie requise pour courir un marathon rapide repose sur trois attributs principaux:
an exceptional capacity to take in and use oxygen during running
une capacité exceptionnelle à absorber et à utiliser l’oxygène pendant la course
the ability to maintain a high fraction of that capacity for prolonged periods
la capacité de maintenir une fraction élevée de cette capacité pendant de longues périodes
an exceptional running economy, which means using less oxygen at a given speed.
une économie de course exceptionnelle, ce qui signifie utiliser moins d’oxygène à une vitesse donnée.
Exceptional marathon performances also depend on durability, which is the ability to prevent deterioration of these qualities throughout the race.
Les performances exceptionnelles en marathon dépendent également de la résistance, qui est la capacité de prévenir la détérioration de ces qualités tout au long de la course.
What about the shoe?
Qu’en est-il de la chaussure?
Sawe and Kejelcha wore the lightest “supershoe” in history: Adidas’ Adios Pro Evo 3.
Sawe et Kejelcha portaient la « superschaussure » la plus légère de l’histoire: l’Adidas Adios Pro Evo 3.
Adidas says it is “the fastest and lightest supershoe ever made”. It weighs less than 100 grams.
Adidas affirme qu’il s’agit de « la superschaussure la plus rapide et la plus légère jamais fabriquée ». Elle pèse moins de 100 grammes.
Supershoes can improve running economy by about 4% compared with conventional racing shoes.
Les superschaussures peuvent améliorer l’économie de course d’environ 4 % par rapport aux chaussures de course conventionnelles.
The Adios Pro Evo 3 combines several features common in supershoes: very low weight, thick resilient foam and a stiff carbon-based structure in the midsole. The heel thickness is reported to be 39 millimetres, just under the 40mm limit permitted by World Athletics.
L’Adios Pro Evo 3 combine plusieurs caractéristiques courantes dans les superschaussures: un poids très faible, une mousse résiliente épaisse et une structure rigide à base de carbone dans la semelle intermédiaire. L’épaisseur du talon est rapportée à 39 millimètres, juste en dessous de la limite de 40 mm autorisée par World Athletics.
While most runners benefit from supershoes, the effect is variable and not the same for all runners.
Bien que la plupart des coureurs bénéficient des superschaussures, l’effet est variable et n’est pas le même pour tous.
Researchers have suggested this is due to two ways in which the footwear interacts with the runner.
Des chercheurs ont suggéré que cela est dû à deux façons dont le chaussant interagit avec le coureur.
Firstly, the foam and stiffening element can affect the “spring-like” bounce of the body as the foot hits and leaves the ground.
Premièrement, la mousse et l’élément rigidifiant peuvent affecter le rebond « élastique » du corps lorsque le pied touche et quitte le sol.
Secondly, they can change how the runner moves, including how the foot and ankle work, how long the foot stays on the ground, and the timing of energy return. As such, a shoe may be capable of storing and returning more energy, but the athlete still has to interact with it effectively.
Deuxièmement, ils peuvent modifier la façon dont le coureur bouge, y compris le fonctionnement du pied et de la cheville, la durée pendant laquelle le pied reste au sol et le moment du retour d’énergie. Ainsi, une chaussure peut être capable de stocker et de restituer plus d’énergie, mais l’athlète doit toujours interagir avec elle efficacement.
The exact benefit of the Adios Pro Evo 3 over other supershoes has not been independently measured, but even small improvements are likely to be important over a marathon.
Le bénéfice exact de l’Adios Pro Evo 3 par rapport aux autres superschaussures n’a pas été mesuré de manière indépendante, mais même de petites améliorations sont susceptibles d’être importantes sur un marathon.
The conditions in London also likely contributed to these performances. While London is considered to be a relatively fast course(although not as fast as Berlin), the weather conditions were close to ideal: between 13-17°C during the race, which is at the upper end of the theoretical optimum for marathon running but within the range associated with fast endurance performance.
Les conditions à Londres ont également probablement contribué à ces performances. Bien que Londres soit considéré comme un parcours relativement rapide(bien que pas aussi rapide que Berlin), les conditions météorologiques étaient proches de l’idéal: entre 13 et 17 °C pendant la course, ce qui est à la limite supérieure de l’optimum théorique pour la course de marathon mais dans la plage associée à une performance d’endurance rapide.
A perfect storm
Une tempête parfaite
As recently as 2017, a sub-two hour marathon was considered unlikely to occur for generations.
Aussi récemment que 2017, un marathon en moins de deux heures était considéré comme improbable pendant des générations.
The best explanation for the performances in London is the convergence of many factors including exceptional physiology, years of high-volume training, efficient biomechanics helped by the use of advanced footwear, optimised fuelling and favourable weather conditions.
La meilleure explication des performances à Londres est la convergence de nombreux facteurs, incluant une physiologie exceptionnelle, des années d’entraînement à grand volume, une biomécanique efficace aidée par l’utilisation de chaussures avancées, une nutrition optimisée et des conditions météorologiques favorables.
Mark Connick does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Mark Connick ne travaille pour, ne consulte pas, ne détient pas d’actions ni ne reçoit de financement de quelque entreprise ou organisation qui pourrait bénéficier de cet article, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de sa nomination universitaire.
Read more
-

Est-ce que Trump s’oriente vers une victoire pyrrhique en Iran ?
Is Trump heading to a Pyrrhic victory in Iran?
-

Qu’est-ce que la « mémoire musculaire » et puis-je améliorer la mienne ?
What is ‘muscle memory’ and can I improve mine?