Why a development project linked to Donald Trump’s son-in-law has rocked Albania
,

لماذا هزّ مشروع تنموي مرتبط بصهر دونالد ترامب ألبانيا

Why a development project linked to Donald Trump’s son-in-law has rocked Albania

Altin Gjeta, PhD Candidate in Political Science and International Studies, University of Birmingham

The protests have snowballed into an anti‑government movement that has become known as the ‘flamingo revolution’.

تصاعدت الاحتجاجات لتتحول إلى حركة مناهضة للحكومة، عُرفت باسم “ثورة الفلامنجو”.

Thousands of Albanians have been taking to the streets of their capital, Tirana, for over three weeks now to oppose a luxury coastal resort project backed by Jared Kushner, the son‑in‑law of the US president, Donald Trump. The €4 billion (£3.5 billion) development will be constructed on southern Albania’s unspoiled Zvërnec coastline and surrounding wetlands.

تتوجه آلاف الألبان إلى شوارع عاصمتهم، تيرانا، منذ أكثر من ثلاثة أسابيع للاحتجاج على مشروع منتجع ساحلي فاخر يموله جيرارد كوشنر، صهر الرئيس الأمريكي دونالد ترامب. وسيتم بناء هذا المشروع الذي تبلغ تكلفته 4 مليارات يورو (3.5 مليار جنيه إسترليني) على طول ساحل زفيرنيك البكر في جنوب ألبانيا والمناطق الرطبة المحيطة به.

Albania’s longstanding prime minister, Edi Rama, who has been in power since 2013, has hailed the project as transformative for the Albanian economy and tourism sector. But local residents and environmental organisations have fiercely resisted the plan, citing unresolved land ownership disputes and the threat it poses to fragile ecosystems.

وقد أشاد رئيس وزراء ألبانيا منذ فترة طويلة، إيدي راما، الذي يتولى السلطة منذ عام 2013، بالمشروع باعتباره تحويلياً للاقتصاد الألباني وقطاع السياحة. لكن السكان المحليين والمنظمات البيئية قاوموا الخطة بشدة، مستشهدين بنزاعات ملكية الأراضي التي لم تُحل والتهديد الذي يشكله المشروع على النظم البيئية الهشة.

Public anger exploded in late May when footage emerged of a protester being dragged across a cliff by security guards at the resort site. The video went viral, igniting Albania’s largest civic protests in decades and galvanising a society long divided by party politics and the legacy of communism.

انفجر الغضب العام في أواخر مايو عندما ظهرت لقطات لاحتجاز أحد المتظاهرين وسحبه عبر منحدر صخري من قبل حراس الأمن في موقع المنتجع. وانتشر الفيديو بشكل واسع، مما أشعل أكبر احتجاجات مدنية في ألبانيا منذ عقود وحشد مجتمعاً كان مقسماً طويلاً بسبب السياسة الحزبية وإرث الشيوعية.

The protests have snowballed into a broad anti‑government movement that has become known as the “flamingo revolution”, named after the rare birds that inhabit the wetlands threatened by the Zvërnec development. Protesters in Tirana, as well as at demonstrations organised by the diaspora across Europe, are demanding Rama’s resignation.

تفاقمت الاحتجاجات لتشكل حركة واسعة مناهضة للحكومة عُرفت باسم “ثورة الفلامنجو”، نسبة إلى الطيور النادرة التي تسكن الأراضي الرطبة المهددة بتطوير زفيرنيك. ويطالب المتظاهرون في تيرانا، وكذلك خلال المظاهرات المنظمة من قبل الشتات الأوروبي، باستقالة راما.

The anger on display has been building for years in a country plagued by systemic corruption. A string of government ministers have been jailed in recent years for abuse of office and on corruption charges.

لقد كان الغضب الظاهر يتراكم لسنوات في بلد يعاني من الفساد المنهجي. وفي السنوات الأخيرة، سُجن عدد من وزراء الحكومة بتهم إساءة استخدام السلطة والفساد.

And while tackling corruption and organised crime remains the central condition for Albania’s accession to the EU, for which negotiations opened in 2024, Rama’s government has repeatedly undermined accountability.

وفي حين أن مكافحة الفساد والجريمة المنظمة لا تزال الشرط الأساسي لانضمام ألبانيا إلى الاتحاد الأوروبي، والذي فُتحت مفاوضاته في عام 2024، فقد قوضت حكومة راما المساءلة مراراً وتكراراً.

His ruling Socialist party recently refused a request from Albania’s EU‑sponsored special prosecution body to lift the parliamentary immunity of the former deputy prime minister Belinda Balluku. She has been indicted for corruption, though denies any wrongdoing. Moves like this threaten to delay Albania’s EU accession further.

رفض حزبها الاشتراكي الحاكم مؤخراً طلباً من هيئة الادعاء الخاصة المدعومة من الاتحاد الأوروبي في ألبانيا لرفع الحصانة البرلمانية عن نائبة رئيس الوزراء السابقة، بيليندا بالوكو. وقد اتُهمت بتهمة الفساد، رغم إنكارها أي مخالفات. ومثل هذه التحركات تهدد بتأخير انضمام ألبانيا إلى الاتحاد الأوروبي أكثر.

The cost of living in Albania has also soared. Fuel prices there were among the highest in the Balkans, even before the energy shocks linked to wars in Ukraine and Iran. Politically connected individuals dominate Albania’s energy market and stifle competition.

كما ارتفع مستوى تكلفة المعيشة في ألبانيا بشكل كبير. وكانت أسعار الوقود هناك من بين الأعلى في البلقان، حتى قبل الصدمات الطاقية المرتبطة بالحروب في أوكرانيا وإيران. ويسيطر الأفراد المتصلون سياسياً على سوق الطاقة الألباني ويخنقون المنافسة.

Foreign investors have long faced significant challenges in doing business in Albania due to distorted competition, as well as corruption in procurement and the weak enforcement of contracts.

واجه المستثمرون الأجانب منذ فترة طويلة تحديات كبيرة في ممارسة الأعمال التجارية في ألبانيا بسبب المنافسة المشوهة، بالإضافة إلى الفساد في المشتريات وضعف إنفاذ العقود.

At the same time, a housing affordability crisis has pushed many people to the brink. Albania’s real estate sector has seen rapid growth in recent years, facilitated by weak oversight of transactions. A UN report from 2021 suggested that money laundering has become a major factor in the price increases in Tirana and coastal areas.

وفي الوقت نفسه، دفعت أزمة القدرة على تحمل تكاليف السكن العديد من الناس إلى حافة الهاوية. وشهد قطاع العقارات الألباني نمواً سريعاً في السنوات الأخيرة، بتسهيل من ضعف الرقابة على المعاملات. وأشار تقرير للأمم المتحدة لعام 2021 إلى أن غسيل الأموال أصبح عاملاً رئيسياً في ارتفاع الأسعار في تيرانا والمناطق الساحلية.

Tourism is a key engine of growth for Albania, with millions of people now visiting the country each year. However, an underdeveloped domestic food industry as well as poor road and rail connectivity means ordinary Albanians are rarely able to capitalise on the sector’s success.

يُعد السياحة محركاً رئيسياً للنمو لألبانيا، حيث يزور البلاد ملايين الأشخاص كل عام. ومع ذلك، فإن صناعة الغذاء المحلية غير المتطورة بالإضافة إلى ضعف شبكات الطرق والسكك الحديدية يعني أن الألبان العاديين نادراً ما يتمكنون من الاستفادة من نجاح هذا القطاع.

Young people in particular feel excluded from political processes and economic opportunities, shut out by opaque decision‑making and entrenched elites. More than half a million Albanians have emigrated to EU countries in the past decade in search of better opportunities.

يشعر الشباب على وجه الخصوص بالتهميش من العمليات السياسية والفرص الاقتصادية، حيث يمنعهم اتخاذ القرار الغامض والنخب الراسخة. وقد هاجر أكثر من نصف مليون ألباني إلى دول الاتحاد الأوروبي في العقد الماضي بحثاً عن فرص أفضل.

What comes next?

مع تصاعد الاحتجاجات إلى أسبوعها الرابع، أصبح السؤال الذي يتردد في الأجواء هو ما قد تكون عليه المرحلة النهائية. ويطالب المحتجون ليس فقط باستقالة الحكومة، بل أيضاً بإصلاحات هيكلية عميقة، تبدأ بتنقيح النظام الانتخابي للبلاد بالكامل.

With the protests now in their fourth week, the question hanging in the air is what the endgame might be. Protesters are demanding not only the government’s resignation but also deep structural reforms, starting with an overhaul of the country’s electoral system.

يطالب الكثيرون بحكومة مؤقتة مكلفة بإجراء التعديلات الدستورية وتجديد الكفاح ضد الجريمة المنظمة والفساد.

Many are calling for a caretaker government tasked with making constitutional amendments and renewing the fight against organised crime and corruption.

لكن الحزب الاشتراكي يمتلك أغلبية برلمانية مريحة، ورفض راما حتى الآن دعوات التنحي. وقد هاجم المحتجون بعبارات مهينة واقترح – دون تقديم دليل – أن هناك جهات أجنبية خبيثة تقف وراء هذه الحركة.

But the Socialist party holds a comfortable parliamentary majority and Rama has so far dismissed calls to step down. He has attacked protesters with slurs and suggested – without providing evidence – that foreign malign actors are behind the movement.

ومع ذلك، يتصاعد الضغط. ففي 17 يونيو، حث البرلمان الأوروبي ألبانيا على تعليق البناء في المناطق المحمية. كما وجهت النيابة الخاصة اتهامات لعدة أشخاص متورطين مزعومين في غسيل الأموال في قطاع البناء، الذي طالما اعتُبر ركيزة لقوة الحكومة.

However, pressure is mounting. On June 17, the European parliament urged Albania to suspend construction in protected areas. And the special prosecution has indicted several people allegedly involved in money laundering in construction, a sector that has long been considered a pillar of the government’s power.

كما تظهر علامات المعارضة داخل صفوف الحزب الاشتراكي. فقد تركت مارجانا كوتشيكو، وهي نائبة شابة من الحزب الحاكم، مؤخراً الانضمام لتصبح مستقلة. وخلال الاضطرابات الحالية، انتقد بعض وزراء سابقين علناً ما يرونه حكم راما القوي للبلاد.

Signs of dissent are also emerging within the Socialist party ranks. Marjana Koçeku, a young ruling party MP, recently defected to become an independent. And during the current unrest, some former cabinet ministers have publicly criticised what they see as Rama’s strong rule of the country.

إن حركة الاحتجاج متنوعة أيديولوجياً، مما يجعل من الصعب تجميعها في حزب سياسي واحد. ومع ذلك، لا تزال تشكل تحدياً حقيقياً لسلطة راما.

The protest movement is ideologically diverse, making it hard to coalesce into a single political party. Yet it still poses a genuine challenge to Rama’s authority. The sheer scale of public mobilisation signals a profound legitimacy crisis and the desire among Albanians for a future without the existing elite at the helm of their country.

يشير الحجم الهائل للحشد الشعبي إلى أزمة شرعية عميقة والرغبة لدى الألبان في مستقبل بلا النخبة القائمة على قيادة بلادهم.

Refusing to resign, Rama hopes the movement will lose momentum. Yet the protests have empowered Albanians who now believe that deep political change is possible.

وبرفضه التنحي، يأمل راما أن تفقد الحركة زخمها. ومع ذلك، فقد مكّنت الاحتجاجات الألبانيين الذين يعتقدون الآن أن التغيير السياسي العميق ممكن.

Altin Gjeta does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

لا يعمل ألتين ججيتا لدى أو يستشير أو يمتلك حصصاً في أي شركة أو منظمة أو يتلقى منها تمويلاً يمكن أن يستفيد من هذا المقال، ولم يفصح عن أي انتماءات ذات صلة تتجاوز تعيينه الأكاديمي.