
داخل مجمعات الاحتيال في جنوب شرق آسيا: عاملة مُتاجر بها تحكي عن الاحتيال والإكراه والتعذيب
Inside Southeast Asia’s scam compounds: A trafficked worker tells of fraud, coercion and torture
Not all victims of scam compounds are unwilling —and that’s what makes the system so hard to dismantle.
ليس كل ضحايا مجمعات الاحتيال غير راغبين — وهذا ما يجعل تفكيك النظام صعباً للغاية.
I was recently in Phnom Penh, Cambodia, and approached a group of young men in front of the Indian embassy. I told them I was a University of Toronto researcher.
كنت مؤخراً في بنوم بنه، كمبوديا، واقتربت من مجموعة من الشباب أمام السفارة الهندية. أخبرتهم أنني باحث في جامعة تورنتو.
I asked: “Are you from the scam compounds?” Scam compounds are industrial-scale complexes where trafficked workers are confined and forced to carry out online fraud.
سألت: “هل أنتم من مجمعات الاحتيال؟” مجمعات الاحتيال هي مجمعات صناعية حيث يتم احتجاز العمال المتاجر بهم وإجبارهم على ارتكاب عمليات احتيال عبر الإنترنت.
They were. One man in his early 30s named Akshit told me his story.
لقد كانوا كذلك. أخبرني رجل في أوائل الثلاثينات من عمره يُدعى أكشيت قصته.
Akshit was not your typical human trafficking victim. His English is perfect, he is educated, and he has worked in banks and call centres. But he was trafficked. In 2024, a friend told him of a friend who knew about a job in Cambodia paying twice what he earned in India.
لم يكن أكشيت ضحية تجارة بشرية نموذجية. لغته الإنجليزية مثالية، وهو متعلم، وقد عمل في البنوك ومراكز الاتصال. لكنه كان مُتاجر به. في عام 2024، أخبره صديق بصديق كان يعرف عن وظيفة في كمبوديا تدفع ضعف ما كان يكسبه في الهند.
After a quick interview, he paid US$500 to fly to Phnom Penh via Kuala Lumpur. The flight and his car ride to Sihanoukville, a coastal city in southwest Cambodia, were comfortable, and on arrival at an apartment block he was given a welcome bag and a nice room. It all seemed above board.
بعد مقابلة سريعة، دفع 500 دولار أمريكي ليطير إلى بنوم بنه عبر كوالالمبور. كانت الرحلة الجوية ورحلة سيارته إلى سيهانوكفيل، وهي مدينة ساحلية في جنوب غرب كمبوديا، مريحة، وعند وصوله إلى مبنى سكني، مُنح حقيبة ترحيب وغرفة جميلة. بدا كل شيء طبيعياً.
It was anything but. He was in a scam compound where hundreds of workers sat at computers and convinced Asians and westerners to invest in fake schemes or love interests. Workers were arranged in teams of eight, led by a team leader, with a manager overseeing several teams and a Chinese criminal syndicate above them. His recruiter had sold him for US$5,000.
كان العكس تماماً. كان في مجمع احتيال حيث يجلس مئات العمال أمام أجهزة الكمبيوتر ويقنعون الآسيويين والغربيين بالاستثمار في مخططات وهمية أو اهتمامات عاطفية. كان العمال مُرتبين في فرق من ثمانية أشخاص، يقودهم قائد فريق، ويشرف عليهم مدير عدة فرق، وفوقهم شبكة إجرامية صينية. كان مُجنِّدُه قد باعُه مقابل 5000 دولار أمريكي.
Labour violations
الانتهاكات العمالية
Hundreds of thousands of people have been trafficked in Cambodia and Myanmar alone. Media coverage of scam compounds has often focused on the beatings, broken bones and workers screaming as they are tasered. These outrages are real, but they are only the most extreme form of abuse.
تم تهريب مئات الآلاف من الأشخاص في كمبوديا وميانمار وحدهما. وغالباً ما ركز التغطية الإعلامية لمجمعات الاحتيال على الضرب، والكسور، وصراخ العمال وهم يتعرضون للصعق الكهربائي. هذه الفظائع حقيقية، لكنها ليست سوى الشكل الأكثر تطرفاً من الإساءة.
At the core of scam compounds is a system of paid but forced labour: 15-hour days, seven days a week, multiple chats open, texting victims in English and workers’ native languages.
يكمن جوهر مجمعات الاحتيال في نظام عمل مدفوع ولكنه قسري: أيام عمل مدتها 15 ساعة، سبعة أيام في الأسبوع، ومحادثات مفتوحة متعددة، وإرسال رسائل نصية للضحايا باللغة الإنجليزية ولغات السكان الأصليين للعمال.
Akshit worked in English and Hindi, targeting southern Indians. The chats started at 10:30 a.m. — latecomers were fined — and ended at 2 a.m.
عمل أكشيت باللغتين الإنجليزية والهندية، مستهدفاً الهنود الجنوبيين. بدأت المحادثات في الساعة 10:30 صباحاً – وكان المتأخرون يتعرضون للغرامات – وانتهت في الساعة 2 صباحاً.
They followed a fluid but predictable script: a “developer” texts multiple clients. When they engage, he passes them on to a “chatter.” The chatter texts with the victim for three to four days, determining whether they’re interested in love or financial gain. He then passes them on to the “killer,” who seals the deal, instructing the victim on how to transfer the funds.
اتبعوا سيناريو مرناً ولكنه متوقع: يرسل “المطور” رسائل نصية لعدة عملاء. وعندما يتفاعلون، يقوم بتمريرهم إلى “المحادث”. يرسل المحادث رسائل نصية مع الضحية لمدة ثلاثة إلى أربعة أيام، لتحديد ما إذا كانوا مهتمين بالحب أو المكاسب المالية. ثم يمررهم إلى “القاتل”، الذي ينهي الصفقة، ويوجّه الضحية حول كيفية تحويل الأموال.
Akshit moved between the three roles.
تنقل أكشيت بين الأدوار الثلاثة.
The original investment would be small — around $250 — and would build from there. Once the victim had transferred enough money, it would all go quiet. The amounts varied by victim, but large transfers — hundreds of thousands of dollars or more — were rare; it was usually a few thousand.
كان الاستثمار الأصلي صغيراً – حوالي 250 دولاراً – ومن ثم يتزايد. وبمجرد أن يحوّل الضحية ما يكفي من المال، يسود الصمت. وتختلف المبالغ باختلاف الضحية، لكن التحويلات الكبيرة – مئات الآلاف من الدولارات أو أكثر – كانت نادرة؛ وعادة ما كانت بضعة آلاف.
The role of the pandemic
دور الوباء
Scam compounds took off in Cambodia during the COVID-19 pandemic, as closed casinos and apartment blocks in cities such as Sihanoukville and the border towns of Bavet (Vietnam), Koh Kong and O’Smach (Thailand) were repurposed to house scam operations. They then spread to Myanmar (clustering along the border with Thailand) and Laos (especially the “Golden Triangle,” where Laos, Myanmar and Thailand meet).
ازدهرت مجمعات الاحتيال في كمبوديا خلال جائحة كوفيد-19، حيث أُعيد استخدام الكازينوهات المغلقة ومجمعات الشقق في مدن مثل سيهانوكفيل والبلدات الحدودية في بافيت (فيتنام)، وكوه كونغ وأوسماك (تايلاند) لتضم عمليات الاحتيال. ثم انتشرت إلى ميانمار (تتجمع على طول الحدود مع تايلاند) ولاوس (خاصة “المثلث الذهبي”، حيث تلتقي لاوس وميانمار وتايلاند).
Operations on this scale are recent, but the business model is far older: large gains based on low margins per transaction.
العمليات بهذا الحجم حديثة، لكن نموذج العمل أقدم بكثير: مكاسب ضخمة تعتمد على هوامش ربح منخفضة لكل معاملة.
Billions are siphoned from victims — American losses to cryptocurrency scams alone reached US$5.6 billion in 2023 — but spread across hundreds of compounds and hundreds of thousands of workers, the returns per operation are far less impressive.
يتم سحب المليارات من الضحايا – فقد بلغت خسائر الأمريكيين في عمليات احتيال العملات المشفرة وحدها 5.6 مليار دولار أمريكي في عام 2023 – ولكنها موزعة عبر مئات المجمعات ومئات الآلاف من العمال، مما يجعل العائدات لكل عملية أقل إثارة للإعجاب بكثير.
In Akshit’s team, everyone had a target of US$10,000 per month, for which they received $800; beyond that, there was a gradually increasing cut. But not everyone made the target.
في فريق أكشيت، كان لدى الجميع هدف قدره 10,000 دولار أمريكي شهريًا، وحصلوا على 800 دولار؛ وما يتجاوز ذلك كان هناك خصم متزايد تدريجياً. لكن لم يحقق الجميع الهدف.
Payroll sheets Akshit showed me recorded a few payouts of more than US$5,000, but many were in the low hundreds, meaning they brought in only a few thousand dollars monthly. Those who failed to make the target got less, or no, pay. Those who refused to work were abused, threatened and, in some cases, tortured.
سجلت كشوف المرتبات التي عرضها علي أكشيت بعض المدفوعات التي تجاوزت 5,000 دولار أمريكي، لكن الكثير منها كان في المئات المنخفضة، مما يعني أنهم لم يجلبوا سوى بضعة آلاف من الدولارات شهريًا. أما أولئك الذين فشلوا في تحقيق الهدف، فقد حصلوا على أقل، أو لا شيء من الأجر. أما أولئك الذين رفضوا العمل، فقد تعرضوا للإساءة والتهديد، وفي بعض الحالات، التعذيب.
One night, Akshit was awoken by screams several doors down. A Pakistani national had refused to comply and instead pleaded for help in texts to those he was supposed to scam. A team leader reported him, and his supervisors and security personnel used electroshock batons on him.
في إحدى الليالي، استيقظ أكشيت على صرخات قادمة من عدة أبواب. كان مواطن باكستاني قد رفض الامتثال وبدلاً من ذلك توسل للمساعدة في رسائل نصية إلى الأشخاص الذين كان من المفترض أن يخدعهم. أبلغ عنه قائد فريق، واستخدم مشرفوه وأفراد الأمن عليه عصي الصدمات الكهربائية.
Illusion of shutdowns
وهم الإغلاقات
A scam compound’s fixed costs are high once housing, food, security, transportation and team leaders’ and managers’ salaries are factored in. Forced labour makes the operation profitable. In its structural reliance on cheap labour, in fact, human trafficking in illegal scam compounds bears similarities to human trafficking in the legal fish processing or garments sectors.
تتراكم التكاليف الثابتة للمجمعات الاحتيالية عندما يتم احتساب السكن والطعام والأمن والمواصلات ورواتب قادة الفرق والمديرين. يجعل العمل القسري العملية مربحة. وفي اعتمادها الهيكلي على العمالة الرخيصة، في الواقع، يحمل الاتجار بالبشر في مجمعات النصب غير القانونية أوجه تشابه مع الاتجار بالبشر في قطاعات تصنيع الأسماك أو الملابس القانونية.
The fact that so many victims come from wealthy western and East Asian countries explains the immense pressure on the Cambodian government. Hundreds of scam centres have closed since January 2026, and thousands of Chinese, South Asian, African and Indonesian workers were on the streets of Phnom Penh, struggling to get home.
حقيقة أن العديد من الضحايا يأتون من دول غربية وشرق آسيوية ثرية تفسر الضغط الهائل على الحكومة الكمبودية. وأُغلقت مئات المراكز الاحتيالية منذ يناير 2026، وكان آلاف العمال الصينيين والجنوب آسيويين والأفارقة والإندونيسيين في شوارع بنوم بنه، يكافحون للعودة إلى ديارهم.
But appearances deceive. Akshit’s compound was raided only after the owners had been tipped off; they moved workers to a hotel. Investigative journalist Danielle Keeton-Olsen told me in an interview that many of those released were low-level workers. Several other sources confirmed this.
لكن المظاهر تخدع. لم يتم اقتحام مجمع أكشيت إلا بعد أن تلقى الملاك معلومات؛ ونقلوا العمال إلى فندق. أخبرتني الصحفية الاستقصائية دانييل كيتون-أولسن في مقابلة أن العديد من الذين أُطلق سراحهم كانوا عمالاً من المستوى الأدنى. وأكد هذا العديد من المصادر الأخرى.
What’s more, as Nathan Paul Southern from the Eyewitness Project explained to me:
علاوة على ذلك، كما أوضح لي ناثان بول ساوثرن من مشروع “الشاهد”:
“There is a huge difference between being raided and being shut down. The majority of the Prince Group (compound) closures were not raids; they just ceased operations. The cops said you need to go but keep us paid. And the doors closed.”
“هناك فرق كبير بين أن يتم اقتحام المكان وأن يتم إغلاقه. معظم إغلاقات مجموعة برنس (المجمع) لم تكن عمليات اقتحام؛ بل توقفت عن العمل فحسب. قال رجال الشرطة إنكم بحاجة للمغادرة ولكن أبقونا مدفوعي الأجور. وأُغلقت الأبواب.”
Much infrastructure remains, he noted, and some compounds are reportedly filling up again. The aggregate profits, generated on the back of cheap labour, are too large.
ولا يزال الكثير من البنية التحتية قائمة، كما أشار، ويُقال إن بعض المجمعات بدأت تمتلئ مرة أخرى. إن الأرباح الإجمالية، التي يتم توليدها على حساب العمالة الرخيصة، كبيرة جداً.
Lucrative enterprise
مشروع مربح
The total annual revenue from scams in Cambodia was US$12.9 billion in 2023, about 40 per cent of the country’s GDP. Officials throughout Cambodia — police, border guards and civil servants — receive bribes to look the other way.
بلغ إجمالي الإيرادات السنوية من عمليات الاحتيال في كمبوديا 12.9 مليار دولار أمريكي في عام 2023، أي حوالي 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد. يتلقى المسؤولون في جميع أنحاء كمبوديا — الشرطة وحراس الحدود والموظفون المدنيون — رشاوى للتغاضي عن الأمر.
Many powerful entities, including criminal organizations, businesses and politicians, have an interest in the system continuing. If scam compounds close in Cambodia, they will open elsewhere.
لدى العديد من الكيانات القوية، بما في ذلك المنظمات الإجرامية والأعمال التجارية والسياسيون، مصلحة في استمرار النظام. فإذا أغلقت مجمعات الاحتيال في كمبوديا، فسيتم افتتاحها في مكان آخر.
There is also worker agency. Some do the work voluntarily; Akshit estimates 40 per cent in his compound were willing, earning around US$5,000 per month. The figure may be exaggerated, but some clearly have an interest in the system continuing.
هناك أيضًا وكالة للعمال. يقوم البعض بالعمل طواعية؛ ويقدر أكشيت أن 40 في المائة في مجمعه كانوا مستعدين، ويكسبون حوالي 5000 دولار أمريكي شهريًا. قد تكون هذه الأرقام مبالغًا فيها، لكن البعض لديه اهتمام واضح باستمرار النظام.
Globally, there are millions desperate enough to take the risk. In one form or another, scam compounds — and the trafficking that sustains them — are here to stay.
على مستوى العالم، هناك ملايين اليائسين بما يكفي لتحمل المخاطر. وبشكل أو بآخر، فإن مجمعات الاحتيال — والاتجار الذي يدعمها — باقية هنا.
Professor Randall Hansen receives funding from his Canada Research Chair in Global Migration
يتلقى البروفيسور راندال هانسن تمويلاً من كرسي الأبحاث الكندي الخاص به في الهجرة العالمية
Read more
-

البندقية تغرق – لقد حللنا كل خطة لإنقاذها، ولا أي منها سيحافظ على المدينة كما نعرفها.
Venice is sinking – we analysed every plan to save it, and none would preserve the city as we know it
