
Andy Burnham: qué esperar del próximo probable primer ministro del Reino Unido
Andy Burnham: what to expect from the UK’s likely next prime minister
Burnhamism represents a political ideology founded on the need to fundamentally change British constitutional government.
El burnhamismo representa una ideología política fundada en la necesidad de cambiar fundamentalmente el gobierno constitucional británico.
Resigning as UK prime minster and leader of the Labour party, Keir Starmer said he accepted, “with good grace”, that the party does not think he is best placed to lead them into the next general election.
Al dimitir como primer ministro del Reino Unido y líder del Partido Laborista, Keir Starmer dijo que aceptó, “con buena gracia”, que el partido no cree que esté en la mejor posición para liderarlos hacia las próximas elecciones generales.
Following the election of Andy Burnham in Makerfield, it’s also clear who most Labour MPs want to replace him. It’s now more than possible that “King of the North” could be invited by the real king (Charles) to form a new government within weeks.
Tras la elección de Andy Burnham en Makerfield, también está claro quién quiere reemplazarlo la mayoría de los diputados parlamentarios laboristas. Ahora es más que posible que el «Rey del Norte» pueda ser invitado por el rey en realidad (Carlos) para formar un nuevo gobierno en cuestión de semanas.
This momentous situation begs two questions: what is Andy Burnham actually about in terms of plans, priorities and personality? And, what are the main challenges that may well trip him up?
Esta trascendental situación plantea dos preguntas: ¿qué es Andy Burnham realmente en términos de planes, prioridades y personalidad? Y, ¿cuáles son los principales desafíos que bien podrían desestabilizarlo?
There are two distinct levels to Project Andy: Manchesterism and Burnhamism. The former encompasses his policy vision, revolving around the notion of “business friendly socialism” and place-based politics. Manchester’s integrated Bee Network of integrated public transport has been held up as an example of the city’s positive and optimistic political economy under Burnham’s leadership.
Hay dos niveles distintos en el Proyecto Andy: el manchesterismo y el burnhamismo. El primero abarca su visión política, girando en torno a la noción de “socialismo amigable con los negocios” y la política basada en el lugar. La Red Bee integrada de transporte público de Manchester ha sido presentada como un ejemplo de la economía política positiva y optimista de la ciudad bajo el liderazgo de Burnham.
On a national level, this Manchesterism approach looks like emphasising devolution of power to the English regions and a rejection of neoliberalism. It would be replaced by a new model of public governance in which communities up and down the UK have more control over the basic essentials of life: housing, utilities, transport and education.
A nivel nacional, este enfoque manchesterista parece enfatizar la devolución del poder a las regiones inglesas y un rechazo al neoliberalismo. Sería reemplazado por un nuevo modelo de gobernanza pública en el que las comunidades de todo el Reino Unido tengan más control sobre los elementos esenciales de la vida: vivienda, servicios públicos, transporte y educación.
A second policy dimension revolves around shifting to a preventative mindset. From health to housing, the role of the government cannot and should not be to keep spending more and more. But instead, to invest in tackling the root causes of key societal challenges. Build more social housing, invest in early interventions around physical and mental health, don’t deify university education and dare to innovate.
Una segunda dimensión política gira en torno a pasar a una mentalidad preventiva. Desde la salud hasta la vivienda, el papel del gobierno no puede ni debe ser seguir gastando cada vez más. Sino invertir en abordar las causas fundamentales de los principales desafíos sociales. Construir más viviendas sociales, invertir en intervenciones tempranas sobre la salud física y mental, no divinizar la educación universitaria y atreverse a innovar.
A third (and possibly defining) aspect is Burnham’s focus on tackling social inequality. This was evident in his response to Tony Blair’s recent “playing with fire” essay-cum-intervention. Burnham’s powerful rebuttal: “If you are not rooting your analysis in the fact that people are unable to live and that things that were taken for granted are no longer affordable, then you are not understanding what’s going on.”
Un tercer (y posiblemente definitorio) aspecto es el enfoque de Burnham en abordar la desigualdad social. Esto fue evidente en su respuesta al reciente ensayo-eintervención de Tony Blair sobre “jugar con fuego”. La poderosa réplica de Burnham: “Si no basa su análisis en el hecho de que las personas son incapaces de vivir y que las cosas que se daban por sentadas ya no son asequibles, entonces no está entendiendo lo que está pasando.”
It’s this ground-level understanding of real people, living real lives well away from the internalised gossip and gaming of Whitehall and Westminster, that Burnham now seeks to bring to national politics. It’s also why his recent success in the Makerfield byelection suggests he can draw traditional Labour voters back from the false promises and pitfalls of Reform.
Es esta comprensión a nivel de base de la gente real, viviendo vidas reales lejos del chisme internalizado y los juegos políticos de Whitehall y Westminster, lo que Burnham ahora busca llevar a la política nacional. También es por esto que su reciente éxito en las elecciones especiales de Makerfield sugiere que puede recuperar a los votantes laboristas tradicionales de las falsas promesas y trampas de Reform.
Manchesterism v Burnhamism
Manchesterismo vs. Burnhamismo
At a deeper level, it is possible to separate the policy aims of Manchesterism from a political project that is potentially far more interesting. What has been overlooked in the excitement of recent weeks is that Burnhamism is not actually about the Labour party or the next general election.
En un nivel más profundo, es posible separar los objetivos políticos del manchesterismo de un proyecto político que es potencialmente mucho más interesante. Lo que se ha pasado por alto en la efervescencia de las últimas semanas es que el burnhamismo en realidad no tiene que ver con el Partido Laborista o las próximas elecciones generales.
Burnhamism represents a political ideology founded on the need to fundamentally change British constitutional government. There has been no attempt to hide this level of mega-political ambition. Burnham made it explicit in his recent electoral success: “If you can build a new politics, you can actually bring through big changes … Westminster is not working. I am calling for a completely different way of doing things, for a completely different political culture”.
El burnhamismo representa una ideología política fundada en la necesidad de cambiar fundamentalmente el gobierno constitucional británico. No ha habido ningún intento de ocultar este nivel de ambición megapolitica. Burnham lo dejó explícito en su reciente éxito electoral: «Si puedes construir una política nueva, realmente puedes lograr grandes cambios… Westminster no está funcionando. Estoy pidiendo una manera completamente diferente de hacer las cosas, para una cultura política totalmente distinta».
Burnhamism represents a complete rejection of the traditionally centralised, elitist, two-party, Whitehall-knows-best Westminster model. It seeks to shift towards a power-sharing model that can accommodate long-term strategic policy-making.
El burnhamismo representa un rechazo completo del modelo Westminster, tradicionalmente centralizado, elitista, bipartidista y que asume saberlo todo desde Whitehall. Busca pasar hacia un modelo de reparto de poder que pueda acomodar la formulación de políticas estratégicas a largo plazo.
Far-reaching devolution is part of this. And it is promoted alongside the need for electoral reform, in the form of proportional representation (which is itself attracting increasing public support) .
Una devolución de amplios alcances es parte de esto. Y se promueve junto con la necesidad de reforma electoral, en forma de representación proporcional (lo cual a su vez está atrayendo un creciente apoyo público) .
Manchesterism and Burnhamism are clearly interwoven. Tackling entrenched socioeconomic inequalities will itself demand a redistribution of power that the current system was historically designed to sustain.
El manchesterismo y el burnhamismo están claramente entrelazados. Abordar las desigualdades socioeconómicas arraigadas exigirá por sí mismo una redistribución del poder que el sistema actual fue diseñado históricamente para sostener.
And then, of course, Burnhamism has a very specific performative dimension. There’s a certain folksy “local lad” hero element that feeds off the music and brashness of Manchester. The casual clothes carefully selected to represent not a traditional politician, but a popular (not populist) “bloke” operating outside the mainstream (tie-wearing) bubble. If Manchester wasn’t so far from Westminster, you could almost imagine him turning up on a Vespa or vintage Lambretta.
Y luego, por supuesto, el burnhamismo tiene una dimensión performativa muy específica. Hay un cierto elemento de héroe local y popular que se nutre de la música y la audacia de Manchester. La ropa casual cuidadosamente seleccionada para representar no a un político tradicional, sino a un tipo popular (no populista) operando fuera de la burbuja del mainstream (el uso de corbata) . Si Manchester no estuviera tan lejos de Westminster, casi se podría imaginar que llegaría en una Vespa o una Lambretta antigua.
Burnham’s biggest challenge
El mayor desafío de Burnham
It’s common in politics that the biggest obstacles are also the biggest opportunities. This is certainly true for Burnham as he vies to become the next prime minister. Other leadership contenders may emerge, the machinery of government certainly needs more than a little administrative tinkering if it is to deliver a radical agenda, and Nigel Farage and Reform remain a potent political foe.
Es común en la política que los mayores obstáculos sean también las mayores oportunidades. Esto es ciertamente cierto para Burnham, ya que compite por convertirse en el próximo primer ministro. Pueden surgir otros aspirantes al liderazgo, el aparato gubernamental necesita sin duda más que unos cuantos ajustes administrativos si quiere implementar una agenda radical, y Nigel Farage y Reform siguen siendo un potente adversario político.
And yet, his biggest challenge is more basic: forging a clear connection with the British public. If Starmer failed to do this, it was because he was too miserable early on and could never articulate a clear story about what he was doing as prime minister or why. U-turns and self-inflicted wounds only added to a generalised sense of governing incompetence that proved impossible to shake off.
Sin embargo, su mayor desafío es más básico: forjar una conexión clara con el público británico. Si Starmer no logró esto, fue porque al principio era demasiado desganado y nunca pudo articular una historia clara sobre lo que haría como primer ministro o por qué. Los giros de 180 grados y las heridas autoinfligidas solo añadieron a un sentimiento generalizado de incompetencia gubernamental que resultó imposible de quitarse.
The opportunity and the challenge for Burnham revolves around the need to craft a clear and careful message of hope and optimism about what he wants to do and why. But he must do so without over-inflating the public’s expectations – or failure becomes, to some extent, inevitable.
La oportunidad y el desafío para Burnham giran en torno a la necesidad de elaborar un mensaje claro y cuidadoso de esperanza y optimismo sobre lo que quiere hacer y por qué. Pero debe hacerlo sin exagerar las expectativas del público, o el fracaso se vuelve, hasta cierto punto, inevitable.
Matthew Flinders does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Matthew Flinders no trabaja para, asesora, posee acciones de ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficie de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su cargo académico.
Read more
-

Irán amenaza los cables submarinos. Los ‘puntos de estrangulamiento’ digitales del mundo nunca han sido más vulnerables
Iran is threatening undersea cables. The world’s ‘digital chokepoints’ have never been more vulnerable
-

La memoria fotográfica es un mito: esto es lo que la investigación dice realmente sobre recordar
Photographic memory is a myth – here’s what research really says about remembering