
‘बस पार्क करना’, ‘द फॉल्स नाइन’ और ‘टोटल फुटबॉल’: सॉकर के अजीब वाक्यांशों का क्या मतलब है?
‘Park the bus’, ‘the false nine’ and ‘total football’: what do soccer’s strange phrases mean?
Following the World Cup but confused by some of the language used by commentators and fans? You’re not alone.
विश्व कप के बाद भी कमेंटेटरों और प्रशंसकों द्वारा उपयोग की गई कुछ भाषा से भ्रमित हैं? आप अकेले नहीं हैं।
The World Cup captures the attention of passionate supporters all around the world, as well as casual fans who get swept up in the excitement every four years.
विश्व कप दुनिया भर के जुनूनी समर्थकों के साथ-साथ उन सामान्य प्रशंसकों का भी ध्यान आकर्षित करता है जो हर चार साल में होने वाले उत्साह में पूरी तरह डूब जाते हैं।
Hardcore fans follow as many games as closely as they can, assessing not just the wins, draws and losses, but also more technical aspects such as possession percentages, expected goals, duels won, corners and more.
कट्टर प्रशंसक जितने भी खेल देख सकते हैं, उन्हें उतना करीब से देखते हैं। वे न केवल जीत, ड्रॉ और हार का मूल्यांकन करते हैं, बल्कि पजेशन प्रतिशत, अपेक्षित गोल (expected goals) , जीते गए मुकाबले (duels won) , कॉर्नर और अन्य जैसे अधिक तकनीकी पहलुओं का भी आकलन करते हैं।
But for those tuning into the world game for the first time in four years, the language can be rather confusing. So what does it all mean?
लेकिन जो लोग चार सालों में पहली बार विश्व खेल को देख रहे हैं, उनके लिए यह भाषा काफी भ्रामक हो सकती है। तो इसका सब कुछ क्या मतलब है?
The language of the world game
विश्व खेल की भाषा
Soccer’s language is unique and provides fans, coaches and players with a collective understanding of what is happening on the pitch.
फुटबॉल की भाषा अद्वितीय है और यह प्रशंसकों, कोचों और खिलाड़ियों को मैदान पर क्या हो रहा है, इसकी सामूहिक समझ प्रदान करती है।
It may be a casual description of a player’s tactic or technique, or team strategy.
यह किसी खिलाड़ी की रणनीति या तकनीक का सामान्य विवरण हो सकता है, या टीम की रणनीति भी।
For example, “park the bus” is often attributed to legendary Portuguese coach José Mourinho describing how an opponent “left a bus in front of the goal” so his team could not score. This striking imagery actually means the opposition formed a defensive line in front of the goals so there was no space to play through.
उदाहरण के लिए, “बस पार्क करना” (park the bus) का श्रेय अक्सर महान पुर्तगाली कोच जोसे मौरिनियो को दिया जाता है, जिन्होंने वर्णन किया था कि कैसे एक विरोधी ने “गोल के सामने एक बस छोड़ दी” ताकि उनकी टीम स्कोर न कर सके। इस प्रभावशाली कल्पना का वास्तव में मतलब यह है कि विरोधियों ने गोलों के सामने एक रक्षात्मक रेखा बना ली थी ताकि खेलने के लिए कोई जगह न हो।
“Park the bus” and “the (defensive) wall” are now common in many sports to convey the strategy of stalling or completely shutting down an opponent’s opportunity to attack.
“बस पार्क करना” और “रक्षात्मक दीवार” अब कई खेलों में आम हैं, जिनका उपयोग विरोधी के हमला करने के अवसर को रोकने या पूरी तरह से बंद करने की रणनीति को व्यक्त करने के लिए किया जाता है।
What about some other phrases?
कुछ अन्य वाक्यांशों के बारे में क्या?
Here are some of the other phrases you are likely to hear in this World Cup.
यहाँ कुछ अन्य वाक्यांश दिए गए हैं जो आपको इस विश्व कप में सुनने को मिल सकते हैं।
Build-up play is a structured sequence of passes that moves the ball from the defensive back third of the field to the attacking front third.
बिल्ड-अप प्ले पासों का एक संरचित क्रम है जो गेंद को मैदान के रक्षात्मक पिछले तीसरे हिस्से से आक्रमणकारी सामने वाले तीसरे हिस्से तक ले जाता है।
Corridor refers to a move in which there are three (imaginary) vertical lines on the field – a central corridor down the middle of the pitch and two wing corridors on either side of it. If a team makes a pass down the middle area, it may be said they are “attacking through the corridor”.
कॉरिडोर से तात्पर्य एक ऐसे मूव से है जिसमें मैदान पर तीन (काल्पनिक) ऊर्ध्वाधर रेखाएँ होती हैं – पिच के बीच में एक केंद्रीय गलियारा और इसके दोनों ओर दो विंग कॉरिडोर। यदि कोई टीम मध्य क्षेत्र में पास करती है, तो कहा जा सकता है कि वे “कॉरिडोर के माध्यम से हमला कर रहे हैं”।
Inverted back/winger is when an attacking player moves from near the touchline (sideline) on the wing corridor into the middle corridor with the aim of creating more numbers in the midfield than the opposition has defenders. This is called creating an “overload” or “superiority”.
इनवर्टेड बैक/विंगर तब होता है जब कोई हमलावर खिलाड़ी विंग कॉरिडोर पर टचलाइन (साइडलाइन) के पास से मध्य गलियारे में इस उद्देश्य से जाता है कि मिडफ़ील्ड में विपक्षी डिफेंडरों की तुलना में अधिक संख्या बनाई जा सके। इसे “ओवरलोड” या “श्रेष्ठता” बनाना कहा जाता है।
False nine refers to a forward (or “striker”, a player who wears the number nine in the conventional team numbering system) moving into the midfield with the aim of drawing an opposition defender to them and away from defending the space in front of the goals. This can then create space for wingers to attack the goals.
फॉल्स नाइन से तात्पर्य एक फॉरवर्ड (या “स्ट्राइकर”, एक खिलाड़ी जो पारंपरिक टीम नंबरिंग प्रणाली में नौ नंबर पहनता है) से है जो मिडफ़ील्ड में इस उद्देश्य से जाता है कि विपक्षी डिफेंडर को अपनी ओर खींचा जाए और गोल के सामने जगह की रक्षा करने से दूर किया जा सके। इससे फिर विंगर्स के लिए गोल पर हमला करने हेतु जगह बन सकती है।
Counter-pressing is a defensive strategy in which a team that loses the ball immediately attempts to close down the opposition’s space so as to win the ball back in the area of the pitch where they lost it, rather than moving into a defensive shape behind the ball.
काउंटर-प्रेसिंग एक रक्षात्मक रणनीति है जिसमें कोई टीम जो गेंद खो देती है, वह तुरंत विपक्षी के क्षेत्र को बंद करने का प्रयास करती है ताकि गेंद को उसी जगह पर वापस जीता जा सके जहाँ उन्होंने इसे खो दिया था, न कि गेंद के पीछे एक रक्षात्मक आकार में जाकर।
Zonal marking is a defensive strategy in which players are responsible for guarding a specific area of the pitch rather than defending (“marking”) a specific player.
ज़ोनल मार्किंग एक रक्षात्मक रणनीति है जिसमें खिलाड़ी किसी विशिष्ट खिलाड़ी का बचाव करने (“मार्किंग”) के बजाय मैदान के एक विशिष्ट क्षेत्र की रक्षा के लिए जिम्मेदार होते हैं।
Offside trap is when all defenders come forward together as a line just as an opponent’s pass forward is about to be played, to try to trap an attacking player, who is rushing forward, in an offside position.
ऑफसाइड ट्रैप तब होता है जब सभी डिफेंडर एक लाइन के रूप में एक साथ आगे आते हैं ठीक उसी समय जब विरोधी का पास आगे खेला जाने वाला होता है, ताकि दौड़ते हुए हमलावर खिलाड़ी को ऑफसाइड स्थिति में फंसाया जा सके।
Step up/push up is an instruction to the defensive line to move forward to support the midfield.
स्टेप अप/पुश अप का अर्थ है रक्षात्मक लाइन को मिडफ़ील्ड का समर्थन करने के लिए आगे बढ़ने का निर्देश।
Switch the play means a player with the ball passes it across the field to the opposite, less defended side of the pitch.
स्विच द प्ले का अर्थ है गेंद के साथ एक खिलाड़ी इसे मैदान के विपरीत, कम बचाव वाले हिस्से में पास करता है।
Drop/drop-off is when a defending player retreats to prevent an attacking player from running around or behind them.
ड्रॉप/ड्रॉप-ऑफ तब होता है जब कोई बचाव करने वाला खिलाड़ी किसी हमलावर खिलाड़ी को उनके आसपास या उनके पीछे दौड़ने से रोकने के लिए पीछे हटता है।
Man on is an instruction to a player with the ball that an opponent is close, or closing on them quickly and likely to tackle or corral them (restrict their movement) .
मैन ऑन एक निर्देश है कि गेंद के साथ मौजूद खिलाड़ी को कोई विरोधी पास आ रहा है, या तेज़ी से उनके करीब आ रहा है और संभवतः उन्हें टैकल करने या घेरने (उनकी गति को सीमित करने) वाला है।
Total football is a phrase made famous in the 1970s by legendary Dutch coaches Rinus Michels and Johan Cruyff. It refers to a team strategy in which all players, except for the goalkeeper, can swap roles rather than stay in a fixed position.
टोटल फुटबॉल एक वाक्यांश है जो 1970 के दशक में महान डच कोच रिनुस मिशेल और जोहान क्रुइफ द्वारा प्रसिद्ध किया गया था। यह एक टीम रणनीति को संदर्भित करता है जिसमें सभी खिलाड़ी, गोलकीपर को छोड़कर, निश्चित स्थिति में रहने के बजाय भूमिकाएँ बदल सकते हैं।
Panenka is when there is a penalty kick, and an attacker aims to trick the goalkeeper with a softer, lobbed shot. Instead of blasting the ball to the left or right of the goalkeeper, the kicker lightly flicks under the ball so it rises up and over a diving goalkeeper. It can be a risky move.
पनेन्का तब होता है जब पेनल्टी किक होती है, और एक हमलावर गोलकीपर को एक नरम, लोब्ड शॉट से धोखा देने का लक्ष्य रखता है। गेंद को गोलकीपर के बाएँ या दाएँ की ओर ज़ोर से मारने के बजाय, किकर हल्के से गेंद को नीचे मारता है ताकि वह ऊपर उठकर गोता लगाते हुए गोलकीपर के ऊपर से निकल जाए। यह एक जोखिम भरा कदम हो सकता है।
A language shared by many
अनेक लोगों द्वारा साझा की गई एक भाषा
Soccer has its own vernacular that can include technical and strategic terminology, casual slang, quirky and provocative fan chants and much more.
फुटबॉल की अपनी एक बोलचाल की भाषा होती है जिसमें तकनीकी और रणनीतिक शब्दावली, आम स्लैंग, अजीबोगरीब और उत्तेजक प्रशंसक नारे और बहुत कुछ शामिल हो सकता है।
Even the name used for the sport can be polarising – soccer is used in some countries where there are other football codes, while most of the world prefers to use “football”.
खेल के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला नाम भी विभाजनकारी हो सकता है – सॉकर का उपयोग कुछ देशों में होता है जहाँ अन्य फुटबॉल कोड मौजूद हैं, जबकि दुनिया का अधिकांश हिस्सा “फुटबॉल” का उपयोग करना पसंद करता है।
Above all, the language is shared by almost four billion people whose conversations and interest are sparked by one round ball, two goals and 22 athletes on a field.
सबसे बढ़कर, यह भाषा लगभग चार अरब लोगों द्वारा साझा की जाती है जिनकी बातचीत और रुचि एक गोल गेंद, दो गोल और मैदान पर 22 एथलीटों से प्रेरित होती है।
Shane Pill does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
शेन पिल किसी भी कंपनी या संगठन के लिए काम नहीं करते हैं, उनसे परामर्श नहीं लेते हैं, उनमें शेयर का स्वामित्व नहीं रखते हैं, और न ही उन्हें कोई फंडिंग प्राप्त होती है जो इस लेख से लाभान्वित होगी; उन्होंने अपने अकादमिक पद के अलावा किसी अन्य प्रासंगिक जुड़ाव का खुलासा नहीं किया है।
Read more
-

मोटोन की अश्वेत महिला गीतकार और निर्माता पॉप संगीत के विशालकाय बल के पीछे अदृश्य वास्तुकार थीं
Motown’s Black women songwriters and producers were the invisible architects behind the pop music juggernaut
-

पोप लियो का ट्रम्प के हमले पर दृढ़ प्रतिक्रिया एक राजनीतिज्ञ नहीं, बल्कि ईश्वर के आदमी को दर्शाती है।
Pope Leo’s resolute response to Trump attack reveals a man of God, not politics