
Irán amenaza los cables submarinos. Los ‘puntos de estrangulamiento’ digitales del mundo nunca han sido más vulnerables
Iran is threatening undersea cables. The world’s ‘digital chokepoints’ have never been more vulnerable
The virtual world still runs on a very physical network – and states are waking up to the strategic implications.
El mundo virtual todavía funciona con una red muy física, y los estados se están dando cuenta de las implicaciones estratégicas.
Early this week, Iranian state-linked media floated a plan to charge the operators of undersea internet cables in the Strait of Hormuz for access to what they say is Iran’s offshore territory.
A principios de esta semana, medios de comunicación iraníes vinculados al estado plantearon un plan para cobrar a los operadores de cables de internet submarinos en el Estrecho de Ormuz por el acceso a lo que dicen que es el territorio marítimo de Irán.
The suggestion comes after Iranian warnings that several important cables in the strait were a vulnerable point for economies in the Middle East.
La sugerencia surge después de advertencias iraníes de que varios cables importantes en el estrecho eran un punto vulnerable para las economías de Oriente Medio.
Iran’s comments expose an invisible foundation of the internet and globalisation itself: the web of more than 500 undersea cables that carries more than 95% of international data traffic.
Los comentarios de Irán exponen un fundamento invisible de internet y de la globalización misma: la red de más de 500 cables submarinos que transporta más del 95% del tráfico de datos internacional.
We may think the internet lives in a kind of virtual cloud. But its physical underpinnings are vulnerable – and that vulnerability is becoming a very real geopolitical concern.
Podemos pensar que internet vive en una especie de nube virtual. Pero sus bases físicas son vulnerables, y esa vulnerabilidad se está convirtiendo en una preocupación geopolítica muy real.
Gulfs, straits and cables
Golfos, estrechos y cables
Several of the world’s most critical submarine cable routes run through the Middle East. Narrow sealanes through the Red Sea, Bab el-Mandeb Strait, Suez Canal, and the Strait of Hormuz also function as “digital chokepoints”.
Varias de las rutas de cables submarinos más críticas del mundo pasan por Oriente Medio. Los estrechos marítimos a través del Mar Rojo, el Estrecho de Bab el-Mandeb, el Canal de Suez y el Estrecho de Ormuz también funcionan como «puntos de estrangulamiento digitales.»
These maritime corridors connect major economic centres in Europe, Asia and Africa. In 2024, submarine cable incidents in the Red Sea disrupted around 25% of the internet traffic between Europe and Asia.
Estos corredores marítimos conectan importantes centros económicos en Europa, Asia y África. En 2024, los incidentes con cables submarinos en el Mar Rojo interrumpieron alrededor del 25% del tráfico de internet entre Europa y Asia.
The strategic importance of submarine cables is not lost on Iran. Damage to these cables, whether accidental or deliberate, would have significant consequences.
La importancia estratégica de los cables submarinos no pasa desapercibida para Irán. Los daños a estos cables, ya sean accidentales o deliberados, tendrían consecuencias significativas.
In the bigger picture, the message is unmistakable. Digital infrastructure can give states strategic leverage, but it’s also a potential target.
Visto en el panorama general, el mensaje es inconfundible. La infraestructura digital puede otorgar a los estados apalancamiento estratégico, pero también es un objetivo potencial.
Digital infrastructure
Infraestructura digital
Critical infrastructure used to mean oil pipelines, ports, or power grids. But data infrastructure has become just as important for national and economic security.
La infraestructura crítica solía referirse a oleoductos, puertos o redes eléctricas. Pero la infraestructura de datos se ha vuelto tan importante para la seguridad nacional y económica.
The core problem of undersea cables lies in the concentration of infrastructure. Many of the cables are bundled together along the same seabed routes and funnelled through a small number of maritime chokepoints.
El problema central de los cables submarinos radica en la concentración de la infraestructura. Muchos de los cables están agrupados a lo largo de las mismas rutas del fondo marino y canalizados a través de un pequeño número de puntos de estrangulamiento marítimos.
This creates dangerous single points of failure. A cable cut – whether deliberate or accidental – can degrade connectivity across multiple regions simultaneously.
Esto crea peligrosos puntos únicos de fallo. Un corte de cable —ya sea deliberado o accidental— puede degradar la conectividad en múltiples regiones simultáneamente.
While cable breaks are not uncommon, repairs are difficult – especially in contested or militarised waters. Repair vessels require safe access, international coordination, and time.
Aunque las roturas de cables no son infrecuentes, las reparaciones son difíciles, especialmente en aguas disputadas o militarizadas. Los buques de reparación requieren acceso seguro, coordinación internacional y tiempo.
Fragmentation and disruption
Fragmentación y disrupción
A serious submarine cable disruption could have profound consequences. One immediate effect would be the fragmentation of global connectivity. The ability to communicate with anyone anywhere that we now take for granted could take a significant hit.
Una grave interrupción de un cable submarino podría tener consecuencias profundas. Un efecto inmediato sería la fragmentación de la conectividad global. La capacidad de comunicarse con cualquier persona en cualquier lugar, algo que ahora damos por sentado, podría verse gravemente afectada.
Regions which depend heavily on vulnerable cable routes might experience degraded internet performance, communications blackouts, or financial instability. Countries with little backup infrastructure, particularly developing states across parts of Africa, the Middle East, and South Asia, would be disproportionately affected.
Las regiones que dependen en gran medida de rutas de cables vulnerables podrían experimentar un rendimiento degradado de internet, apagones de comunicaciones o inestabilidad financiera. Los países con poca infraestructura de respaldo, particularmente los estados en desarrollo de partes de África, Oriente Medio y el sur de Asia, se verían desproporcionadamente afectados.
Financial markets too are vulnerable. Extremely fast and reliable data flows underpin high-frequency trading systems, global payment networks, and international banking transactions.
Los mercados financieros también son vulnerables. Los flujos de datos extremadamente rápidos y confiables sustentan los sistemas de negociación de alta frecuencia, las redes de pago globales y las transacciones bancarias internacionales.
Even brief disruptions can make markets fluctuate rapidly, delay transactions, and make investors uncertain. Because so much of the global economy is so thoroughly interconnected, digital instability in one region can rapidly create worldwide financial shockwaves.
Incluso las interrupciones breves pueden hacer que los mercados fluctúen rápidamente, retrasar transacciones y generar incertidumbre entre los inversores. Debido a que gran parte de la economía global está tan profundamente interconectada, la inestabilidad digital en una región puede crear rápidamente ondas de choque financieras en todo el mundo.
If cable disruptions coincided with conflict or instability along major maritime trade routes such as the Strait of Hormuz or the Suez Canal, insurance markets, shipping industries, and energy supply chains would also face increased uncertainty.
Si las interrupciones de los cables coincidieran con conflictos o inestabilidad a lo largo de importantes rutas comerciales marítimas como el Estrecho de Ormuz o el Canal de Suez, los mercados de seguros, las industrias navieras y las cadenas de suministro de energía también enfrentarían una mayor incertidumbre.
The military domain
El dominio militar
The military and strategic consequences of cable disruption may prove even more serious. Armed forces rely on secure long-range communications and real-time coordination.
Las consecuencias militares y estratégicas de la interrupción de cables pueden resultar aún más graves. Las fuerzas armadas dependen de comunicaciones seguras de largo alcance y de coordinación en tiempo real.
When you get down to it, everything from command-and-control systems to drone operations and logistics planning relies on undersea cables. Damage to these networks would make forces less effective, make it harder to coordinate with allies, and make miscalculations more likely.
Cuando se llega al fondo del asunto, todo, desde los sistemas de mando y control hasta las operaciones con drones y la planificación logística, depende de los cables submarinos. Los daños a estas redes harían que las fuerzas fueran menos efectivas, dificultarían la coordinación con los aliados y aumentarían la probabilidad de errores de cálculo.
Cable sabotage is not as clear-cut a provocation as a conventional attack on a military target. It’s hard to work out who did it – in cases such as cable breakages in the Baltic Sea often attributed to Russian action – and the legal situation is ambiguous. This ambiguity creates a risk that conflict will escalate, as states may struggle to determine whether disruptions are accidental, criminal, or acts of war.
El sabotaje de cables no es una provocación tan clara como un ataque convencional a un objetivo militar. Es difícil determinar quién lo hizo – en casos como las roturas de cables en el Mar Báltico, a menudo atribuidas a acciones rusas – y la situación legal es ambigua. Esta ambigüedad crea un riesgo de escalada del conflicto, ya que los estados pueden tener dificultades para determinar si las interrupciones son accidentales, criminales o actos de guerra.
The digital world has physical foundations
El mundo digital tiene cimientos físicos
The US–Iran conflict has already delayed construction of new undersea cables. It also highlights a broader reality: the foundations of the digital world are real and concrete, and they are not invulnerable.
El conflicto entre EE. UU. e Irán ya ha retrasado la construcción de nuevos cables submarinos. También pone de relieve una realidad más amplia: los cimientos del mundo digital son reales y concretos, y no son invulnerables.
Any deliberate targeting or sabotage would not just be a local event. It would reverberate across global communications, economies, and security systems. The seabed has become a zone of geopolitical competition – and the consequences of disruption could affect the world’s stability for years to come.
Cualquier ataque o sabotaje deliberado no sería solo un evento local. Repercutiría en las comunicaciones, economías y sistemas de seguridad globales. El fondo marino se ha convertido en una zona de competencia geopolítica, y las consecuencias de la interrupción podrían afectar la estabilidad mundial durante años.
Meredith Primrose Jones does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Meredith Primrose Jones no trabaja para, asesora, posee acciones de, ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su nombramiento académico.
Read more
-

¿Cómo usan realmente los adolescentes los compañeros de IA? Con más creatividad de lo que podrías pensar
How do teens really use AI companions? With more creativity than you might think
-

Guerras de propaganda basura: cómo (y por qué) EE. UU. e Irán están inundando la zona con ruido viral generado por IA
Slopaganda wars: how (and why) the US and Iran are flooding the zone with viral AI-generated noise