
Las acciones destructivas de Israel en Líbano están normalizando la guerra sin reglas
Israel’s destructive actions in Lebanon are normalising war without rules
This is driven by an absence of legal accountability for attacks on civilians, aid workers and journalists in both Lebanon and Gaza.
Esto está impulsado por una ausencia de rendición de cuentas legales por los ataques contra civiles, trabajadores humanitarios y periodistas tanto en Líbano como en Gaza.
In late April, Amal Khalil, a 43-year-old Lebanese journalist, was killed in a double-tap Israeli strike in southern Lebanon. When rescue teams tried to reach her and another injured journalist, they reportedly also came under fire.
A finales de abril, Amal Khalil, una periodista libanesa de 43 años, fue asesinada en un ataque de doble impacto israelí en el sur de Líbano. Cuando los equipos de rescate intentaron llegar hasta ella y a otro periodista herido, según informes, también fueron atacados.
Lebanese President Joseph Aoun said Israel’s “deliberate and consistent targeting of journalists” was “aimed at concealing the truth of its aggressive acts against Lebanon”, despite a ceasefire that had been agreed to by Israel days earlier.
El presidente libanés Joseph Aoun dijo que el “objetivo deliberado y constante de Israel contra los periodistas” tenía como fin “ocultar la verdad de sus actos agresivos contra Líbano”, a pesar de un alto el fuego que Israel había acordado días antes.
Both Aoun and Lebanese Prime Minister Nawaf Salam declared they would pursue international accountability for her death. Khalil was the ninth journalist to be killed in Lebanon so far this year. Israel says the incident is under review.
Tanto Aoun como el primer ministro libanés Nawaf Salam declararon que buscarían la rendición de cuentas internacional por su muerte. Khalil fue la novena periodista asesinada en Líbano hasta ahora este año. Israel afirma que el incidente está bajo revisión.
The incident had parallels to the killing of six-year-old Hind Rajab in Gaza in March 2024. She and her family were fired on by Israeli forces while trying to evacuate Gaza City by car. Hind survived the initial attack, but remained trapped for hours, on the phone with Palestinian Red Crescent workers trying to reach her.
El incidente tuvo paralelismos con el asesinato de Hind Rajab, de seis años, en Gaza en marzo de 2024. Ella y su familia fueron atacadas por fuerzas israelíes mientras intentaban evacuar la Ciudad de Gaza en coche. Hind sobrevivió al ataque inicial, pero permaneció atrapada durante horas, al teléfono con trabajadores del Crescent Rojo Palestino que intentaban localizarla.
Even after following an approved route, the two medics sent to rescue Hind in a clearly marked ambulance were killed, as was Hind herself. A subsequent investigation by Forensic Architecture found 355 bullet holes in the car carrying her and her family.
Incluso después de seguir una ruta aprobada, los dos médicos enviados para rescatar a Hind en una ambulancia claramente marcada fueron asesinados, al igual que Hind. Una investigación posterior de Forensic Architecture encontró 355 agujeros de bala en el coche que la transportaba a ella y a su familia.
These are not isolated incidents. This is a clear pattern across war zones in Ukraine, Gaza, Sudan and Lebanon. Militaries using drones and AI-assisted weapons systems – marketed for their precision – are changing the face of war and driving increasing numbers of civilian deaths.
Estos no son incidentes aislados. Este es un patrón claro en zonas de guerra en Ucrania, Gaza, Sudán y Líbano. Los militares que utilizan drones y sistemas de armas asistidos por IA —vendidos por su precisión— están cambiando la faz de la guerra e incrementando el número de muertes civiles.
These growing attacks on civilians, journalists and humanitarian personnel are leading many to fear a new normal setting in: war without rules.
Estos crecientes ataques contra civiles, periodistas y personal humanitario están llevando a muchos a temer una nueva normalidad en: la guerra sin reglas.
Performative adherence to law
Adhesión performativa a la ley
At a Chatham House event in London last month, UN Humanitarian Chief Tom Fletcher spoke plainly: “1,000 dead humanitarians in three years – when did that become normal?”
En un evento de Chatham House en Londres el mes pasado, el Jefe Humanitario de la ONU, Tom Fletcher, habló abiertamente: «¿1,000 humanitarios muertos en tres años – cuándo se volvió normal eso?»
Fletcher identified the absence of legal accountability as an enabler of escalating attacks on aid workers.
Fletcher identificó que la ausencia de rendición de cuentas legal es un factor que facilita los ataques crecientes contra los trabajadores humanitarios.
Part of this is the performative adherence to international humanitarian law – often repeated in political statements and media coverage – as militaries simultaneously carve out exceptions for the use of force.
Parte de esto es la adhesión performativa al derecho internacional humanitario – a menudo repetida en declaraciones políticas y cobertura mediática – mientras que los ejércitos simultáneamente se reservan excepciones para el uso de la fuerza.
For example, Israel has continued to issue evacuation orders for residents of southern Lebanon in recent weeks. It has cited its compliance with international humanitarian law, while also expanding its control over territory there.
Por ejemplo, Israel ha continuado emitiendo órdenes de evacuación para los residentes del sur de Líbano en las últimas semanas. Ha citado su cumplimiento con el derecho internacional humanitario, al tiempo que expande su control sobre el territorio allí.
When evacuation orders primarily serve to shift populations, rather than protect them, it is a violation of the rules of war.
Cuando las órdenes de evacuación sirven principalmente para desplazar poblaciones, en lugar de protegerlas, es una violación de las reglas de la guerra.
Self-assessments of legal compliance have also enabled systematic attacks on civilian infrastructure in Lebanon to continue, such as healthcare and food and water systems. Some 1.2 million people now facing crisis levels of food insecurity.
Las autoevaluaciones del cumplimiento legal también han permitido que continúen los ataques sistemáticos contra la infraestructura civil en Líbano, como los sistemas de atención médica, alimentación y agua. Aproximadamente 1.2 millones de personas enfrentan ahora niveles de inseguridad alimentaria de crisis.
Ceasefires, too, have become performative. Experts argue they are merely serving to divert public attention from Israel’s broader goals in both Gaza and Lebanon.
Los altos el fuego, también, se han vuelto performativos. Los expertos argumentan que simplemente sirven para desviar la atención pública de los objetivos más amplios de Israel tanto en Gaza como en Líbano.
Six months on, for instance, the Gaza ceasefire is failing to meet its stated objectives. There is no peace or safety for residents. More than 800 Palestinians have been killed since the ceasefire came into effect and 60% of people have lost their homes. Humanitarian aid continues to be obstructed, while children suffer from acute malnutrition.
Seis meses después, por ejemplo, el alto el fuego en Gaza no está cumpliendo sus objetivos declarados. No hay paz ni seguridad para los residentes. Más de 800 palestinos han muerto desde que entró en vigor el alto el fuego y el 60% de la población ha perdido sus hogares. La ayuda humanitaria sigue siendo obstruida, mientras que los niños sufren de desnutrición aguda.
The ‘Gaza playbook’
El ‘manual de juego de Gaza’
Last month, Israeli Finance Minister Bezalel Smotrich openly threatened to make Dahiyeh, a suburb of southern Beirut, look like Khan Younis in Gaza.
El mes pasado, el ministro de Finanzas israelí Bezalel Smotrich amenazó abiertamente con hacer que Dahiyeh, un suburbio del sur de Beirut, se viera como Khan Younis en Gaza.
Israeli Defence Minister Israel Katz has also said all “houses in villages near the Lebanese border will be destroyed, in accordance with the model used in Rafah and Beit Hanoun in Gaza”.
El ministro de Defensa israelí, Israel Katz, también ha dicho que todas las «casas en las aldeas cercanas a la frontera libanesa serán destruidas, de acuerdo con el modelo utilizado en Rafah y Beit Hanoun en Gaza.»
This is precisely what is happening now, despite the ceasefire. Israel created a “buffer zone” in Gaza where it has expanded territorial control, and the same thing is taking place in southern Lebanon.
Esto es precisamente lo que está sucediendo ahora, a pesar del alto el fuego. Israel creó una «zona de amortiguamiento» en Gaza donde ha expandido el control territorial, y lo mismo está ocurriendo en el sur de Líbano.
There were countless warnings, including from the UN secretary-general, that insufficient action over Gaza would have consequences – not only for Palestinian civilians and international law, but wider peace and security.
Hubo innumerables advertencias, incluido el secretario general de la ONU, de que una acción insuficiente en Gaza tendría consecuencias, no solo para los civiles palestinos y el derecho internacional, sino para la paz y la seguridad en general.
What can be done?
¿Qué se puede hacer?
Now is the time for more principled confrontation from political leaders and concerned states to clearly call out performative adherence to international law and ceasefires.
Es momento de una confrontación más principista por parte de los líderes políticos y los estados preocupados para denunciar claramente la adhesión performativa al derecho internacional y a los altos el fuego.
The normalisation of Israel’s “Gaza playbook” strategies in Lebanon, without sustained outside political pressure, will only continue to escalate the threats to civilians and wider international peace and security.
La normalización de las estrategias del «manual de Gaza» de Israel en Líbano, sin una presión política externa sostenida, solo seguirá escalando las amenazas contra los civiles y la paz y seguridad internacionales en general.
Middle powers have important roles to play, too. Practically speaking, states can use what’s called “universal jurisdiction” to bring domestic legal action against Israeli leaders and individuals accused of crimes. This could include legal action for the targeting of aid workers and journalists.
Las potencias medias también tienen roles importantes que desempeñar. En términos prácticos, los estados pueden utilizar lo que se llama «jurisdicción universal» para iniciar acciones legales nacionales contra líderes e individuos israelíes acusados de crímenes. Esto podría incluir acciones legales por el ataque a trabajadores humanitarios y periodistas.
A broad coalition of UN member states must also come together to reinforce international law against the forces and practices undermining it.
Una amplia coalición de estados miembros de la ONU también debe unirse para reforzar el derecho internacional contra las fuerzas y prácticas que lo socavan.
The “Hague Group” is one such path forward. Formed in early 2025, its membership has expanded to include more than 40 nations aimed at supporting international law, the right to self-determination and the prohibition on taking territory by force.
El «Grupo de La Haya» es un camino a seguir de este tipo. Formado a principios de 2025, su membresía se ha ampliado para incluir a más de 40 naciones con el objetivo de apoyar el derecho internacional, el derecho a la autodeterminación y la prohibición de tomar territorio por la fuerza.
From Gaza to Lebanon to Iran, greater political action is needed to reinforce international law. The world cannot afford the reverberating human and security costs of continued impunity and war without rules.
De Gaza a Líbano y de vuelta a Irán, se necesita una mayor acción política para reforzar el derecho internacional. El mundo no puede permitirse los costos humanos y de seguridad repercutidos de la impunidad continua y la guerra sin reglas.
Amra Lee does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Amra Lee no trabaja para, no asesora, no posee acciones en, ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su nombramiento académico.
Read more
-

6 maneras en que tu reloj inteligente te está mintiendo, según la ciencia
6 ways your smartwatch is lying to you, according to science
-

Cumbre Trump-Xi: El presidente de EE. UU. dice que discutirá la venta de armas a Taiwán – rompiendo décadas de política estadounidense
Trump-Xi summit: US president says he will discuss arms sales to Taiwan – breaking decades of US policy