
शांति और मानवीय गरिमा के विषय पोप लियो के लिए केंद्रीय रहे हैं क्योंकि वह अपने पद पर पहले वर्ष में हैं
Themes of peace and human dignity have been central to Pope Leo as he marks his first year in office
Pope Leo is following the teachings of Francis on human dignity and applying them to ongoing international crises, argues a scholar of global Catholicism.
एक वैश्विक कैथोलिक विद्वान का तर्क है कि पोप लियो मानवीय गरिमा पर फ्रांसिस की शिक्षाओं का पालन कर रहे हैं और उन्हें चल रहे अंतर्राष्ट्रीय संकटों पर लागू कर रहे हैं।
When he was elected pope on May 8, 2025, Robert Prevost, who took the name Leo XIV, greeted the crowd with Christ’s words to his disciples: “Peace be with you.”
जब उन्हें 8 मई, 2025 को पोप चुना गया, तो रॉबर्ट प्रेवोस्ट, जिन्होंने लियो XIV नाम अपनाया, ने भीड़ का अभिवादन मसीह के अपने शिष्यों के शब्दों से किया: “तुम पर शांति हो।”
Peace has become a central theme of the pontificate of the first American pope. In recent months, opposing the war in the Middle East, Leo has said that the “world is being ravaged by a handful of tyrants.” He led a “Prayer Vigil for Peace” on April 11, 2026, in which he criticized how the name of God has been used to justify war and death. He has also said that “military action will not create space for freedom” because true freedom can come only from patient dialogue.
शांति पहले अमेरिकी पोप के पोपकाल का एक केंद्रीय विषय बन गई है। हाल के महीनों में, मध्य पूर्व में युद्ध का विरोध करते हुए, लियो ने कहा है कि “दुनिया कुछ मुट्ठी भर अत्याचारियों द्वारा तबाह की जा रही है।” उन्होंने 11 अप्रैल, 2026 को “शांति के लिए प्रार्थना जागरण” का नेतृत्व किया, जिसमें उन्होंने आलोचना की कि कैसे ईश्वर के नाम का उपयोग युद्ध और मृत्यु को सही ठहराने के लिए किया गया है। उन्होंने यह भी कहा है कि “सैन्य कार्रवाई स्वतंत्रता के लिए जगह नहीं बनाएगी” क्योंकि सच्ची स्वतंत्रता केवल धैर्यपूर्ण संवाद से आ सकती है।
Combined with his calls for peace is Leo’s equally outspoken emphasis on human dignity. In an age where power is concentrated in the hands of a few, the pope has urged Christians to make a “radical choice in favor of the weakest.” Technological advances, especially the rise of artificial intelligence, also endanger human dignity by threatening to override “human creativity, imagination and intellect,” he has cautioned.
शांति के लिए उनकी पुकार के साथ-साथ मानव गरिमा पर लियो का उतना ही मुखर जोर है। एक ऐसे युग में जहां शक्ति कुछ लोगों के हाथों में केंद्रित है, पोप ने ईसाइयों से “सबसे कमजोर के पक्ष में एक कट्टरपंथी चुनाव” करने का आग्रह किया है। तकनीकी प्रगति, विशेष रूप से आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस का उदय, भी मानव गरिमा को खतरे में डालता है क्योंकि यह “मानव रचनात्मकता, कल्पना और बुद्धि” को दरकिनार करने की धमकी देता है, उन्होंने चेतावनी दी है।
In my view as a scholar of global Catholicism, the themes of peace and human dignity are crucial for understanding Leo’s first year as the 267th leader of the Catholic Church.
वैश्विक कैथोलिक धर्म के विद्वान के रूप में मेरे विचार में, शांति और मानव गरिमा के विषय कैथोलिक चर्च के 267वें नेता के रूप में लियो के पहले वर्ष को समझने के लिए महत्वपूर्ण हैं।
Calls for peace
शांति का आह्वान
During his speech for the 59th World Day of Peace, on Jan. 1, 2026, Leo echoed remarks he made after his election by saying the world should look to Jesus Christ as “our peace.” He called for “unarmed and disarming peace, humble and persevering,” contrasting peace built on military strength versus peace built on love.
1 जनवरी, 2026 को 59वें विश्व शांति दिवस पर अपने भाषण के दौरान, लियो ने उन टिप्पणियों को दोहराया जो उन्होंने अपने चुनाव के बाद की थीं, जिसमें कहा गया कि दुनिया को यीशु मसीह को “हमारी शांति” के रूप में देखना चाहिए। उन्होंने “अहस्त्री और निहत्था करने वाली शांति, विनम्र और दृढ़” का आह्वान किया, सैन्य शक्ति पर बनी शांति बनाम प्रेम पर बनी शांति के बीच अंतर किया।
In advocating for peace, Leo is echoing his predecessors. Pope Francis invited Presidents Shimon Peres of Israel and Mahmoud Abbas of the Palestinian National Authority to pray for peace in 2014. Benedict XVI condemned “the useless slaughter of war” when recalling Benedict XV’s condemnation of World War I nearly 100 years earlier. Pope John Paul II also argued that war should be “part of humanity’s tragic past” when he visited Coventry, England, which had been devastated during World War II.
शांति की वकालत करते हुए, लियो अपने पूर्ववर्तियों की गूंज कर रहे हैं। पोप फ्रांसिस ने 2014 में इज़राइल के राष्ट्रपति शमौन पारेस और फिलिस्तीनी राष्ट्रीय प्राधिकरण के महमूद अब्बास को शांति के लिए प्रार्थना करने के लिए आमंत्रित किया था। बर्नार्डो XVI ने “युद्ध की बेकार कत्लदाग” की निंदा की थी, जब उन्होंने लगभग 100 साल पहले प्रथम विश्व युद्ध की निंदा करने वाले बर्नार्डो XV को याद किया। पोप जॉन पॉल II ने भी तर्क दिया था कि युद्ध “मानवता के दुखद अतीत” का हिस्सा होना चाहिए जब वह इंग्लैंड के कोवेंट्री गए थे, जो द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान तबाह हो गया था।
Leo has specifically criticized war in Gaza by rejecting the “collective punishment” and “forced displacement” inflicted on Palestinians after Hamas’ attacks on Israelis on Oct. 7, 2023.
लियो ने विशेष रूप से गाजा में युद्ध की आलोचना की है, जिसमें 7 अक्टूबर, 2023 को हमास द्वारा इज़राइली लोगों पर किए गए हमलों के बाद फिलिस्तीनियों पर थोपी गई “सामूहिक सजा” और “जबरन विस्थापन” को खारिज किया है।
Although he is repeating condemnations of war made by other popes, Leo has been drawn into an unprecedented conflict with a U.S. president. In criticizing the U.S. and Israel’s war with Iran, the pope has condemned the loss of life and the failure of negotiations.
हालांकि वह अन्य पोप द्वारा किए गए युद्ध के निंदा को दोहरा रहे हैं, लियो एक अमेरिकी राष्ट्रपति के साथ एक अभूतपूर्व संघर्ष में उलझ गए हैं। अमेरिका और इज़राइल के ईरान के साथ युद्ध की आलोचना करते हुए, पोप ने जीवन की हानि और बातचीत की विफलता की निंदा की है।
In response, President Donald Trump has called the pope “terrible for Foreign Policy.” For his part, Leo has said that he does not look at policy through “the same perspective” as the U.S. president and his words should not be interpreted as a personal attack.
इसके जवाब में, राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रम्प ने पोप को “विदेश नीति के लिए भयानक” बताया है। अपनी ओर से, लियो ने कहा है कि वह नीति को “उसी दृष्टिकोण” से नहीं देखते हैं जैसा कि अमेरिकी राष्ट्रपति देखते हैं और उनके शब्दों को व्यक्तिगत हमले के रूप में नहीं समझा जाना चाहिए।
The Catholic Church does have a tradition of “just war theory,” which argues that war can be waged ethically. Vice President JD Vance has stated that the pope is ignoring this tradition. After World War II, however, the Catholic Church has stated its opposition to war clearly and consistently, since modern warfare is so destructive.
कैथोलिक चर्च में “न्याय युद्ध सिद्धांत” की एक परंपरा है, जो तर्क देता है कि युद्ध नैतिक रूप से लड़ा जा सकता है। उप राष्ट्रपति जेडी वान्स ने कहा है कि पोप इस परंपरा को नजरअंदाज कर रहे हैं। हालांकि, द्वितीय विश्व युद्ध के बाद, कैथोलिक चर्च ने युद्ध के प्रति अपना विरोध स्पष्ट और लगातार किया है, क्योंकि आधुनिक युद्ध इतना विनाशकारी है।
Affirming human dignity
मानवीय गरिमा की पुष्टि करना
In response to ongoing violence between and within nations of the world, Leo has called for dialogue and respect for humanitarian law. His emphasis on human rights affirms the God-given dignity of all people, especially those whom society has cast aside.
दुनिया के देशों के बीच और उनके भीतर चल रहे हिंसा के जवाब में, लियो ने संवाद और मानवाधिकार कानून के सम्मान का आह्वान किया है। मानवाधिकारों पर उनका जोर सभी लोगों की ईश्वर प्रदत्त गरिमा की पुष्टि करता है, विशेष रूप से उन लोगों की जिन्हें समाज ने त्याग दिया है।
Human dignity has been an important theme among the popes who have come before Leo. John Paul II spoke about the dignity of the unborn and the elderly in his 1995 encyclical The Gospel of Life. Benedict XVI emphasized how each and every human being has dignity because they are made in the image of God. Francis called attention to “throwaway culture” that ignores the poor.
मानवीय गरिमा पूर्व के पोपों के बीच एक महत्वपूर्ण विषय रहा है। जॉन पॉल II ने अपने 1995 के एनसाइक्लिक ‘द गॉस्पेल ऑफ लाइफ’ में अजन्मे और बुजुर्गों की गरिमा के बारे में बात की थी। बेनेडिक्ट XVI ने इस बात पर जोर दिया कि हर इंसान में गरिमा है क्योंकि वे ईश्वर की छवि में बनाए गए हैं। फ्रांसिस ने “फेंकने वाली संस्कृति” (throwaway culture) पर ध्यान दिलाया जो गरीबों की उपेक्षा करती है।
Leo has reiterated all these themes in various contexts.
लियो ने विभिन्न संदर्भों में इन सभी विषयों को दोहराया है।
Overall, however, Leo is most clearly following the teachings of Francis on human dignity and applying them more specifically to ongoing international crises.
हालांकि, कुल मिलाकर, लियो मानवीय गरिमा पर फ्रांसिस की शिक्षाओं का सबसे स्पष्ट रूप से पालन कर रहे हैं और उन्हें चल रहे अंतर्राष्ट्रीय संकटों पर अधिक विशिष्ट रूप से लागू कर रहे हैं।
He has spoken about the challenges to human rights and dignity in conflicts in many areas of the world: Ukraine, Venezuela, the Great Lakes region of Africa, the Caribbean Sea and Myanmar. As a missionary, teacher and bishop for over two decades in Peru, Leo’s perspective is shaped by his understanding of issues facing the Global South and how they relate to larger political and economic dynamics.
उन्होंने दुनिया के कई क्षेत्रों में संघर्षों में मानवाधिकारों और गरिमा को लेकर चुनौतियों के बारे में बात की है: यूक्रेन, वेनेजुएला, अफ्रीका का ग्रेट लेक्स क्षेत्र, कैरिबियन सागर और म्यांमार। पेरू में दो दशकों से अधिक समय तक मिशनरी, शिक्षक और बिशप के रूप में, लियो का दृष्टिकोण ग्लोबल साउथ के सामने आने वाले मुद्दों की उनकी समझ और वे बड़े राजनीतिक और आर्थिक गतिशीलता से कैसे संबंधित हैं, से आकार लेता है।
During his yearlong papacy he has given sustained attention to the challenges faced by migrants and the poor. Following his trip to Africa in April 2026, he stated that migrants and refugees are “treated worse than … house pets or animals.” His focus on migration is also reflected in his appointment of Evelio Menjivar-Ayala – a former undocumented migrant – as bishop of the diocese of Wheeling-Charleston, West Virginia.
अपने एक साल के पोपकाल के दौरान उन्होंने प्रवासियों और गरीबों के सामने आने वाली चुनौतियों पर लगातार ध्यान दिया है। अप्रैल 2026 में अफ्रीका की अपनी यात्रा के बाद, उन्होंने कहा कि “प्रवासियों और शरणार्थियों के साथ… पालतू जानवरों या जानवरों से भी बदतर व्यवहार किया जाता है।” प्रवासन पर उनका ध्यान वेस्ट वर्जीनिया के डीओसिस व्हीलिंग-चार्ल्सटन में पूर्व undocumented प्रवासी, एवेलियो मेनजिवर-आयाला को बिशप नियुक्त करने में भी परिलक्षित होता है।
In his Oct. 4, 2025, apostolic exhortation Dilexi Te – “I Have Loved You” – Leo says that “in every rejected migrant, it is Christ who knocks at the door of the community.” Using the words of Francis, Leo describes the Catholic Church’s mission to migrants as “welcome, protect, promote and integrate.”
अपने 4 अक्टूबर, 2025 के apostolic exhortation Dilexi Te – “I Have Loved You” – में लियो कहते हैं कि “हर अस्वीकृत प्रवासी के दरवाजे पर खटखटाने वाले मसीह हैं।” फ्रांसिस के शब्दों का उपयोग करते हुए, लियो प्रवासियों के प्रति कैथोलिक चर्च के मिशन का वर्णन “स्वागत करना, सुरक्षा करना, बढ़ावा देना और एकीकृत करना” के रूप में करते हैं।
Dilexi Te’s main focus is the conditions facing the poor. In criticizing the pursuit of wealth at “all costs,” Leo argues for a cultural change that removes the social and economic aspects of poverty. In making this argument, Leo identifies Jesus as the “Poor Messiah” who has a special love for those rejected by the world. The poor have dignity, the pope observes, precisely because they show society the face of Jesus.
Dilexi Te का मुख्य ध्यान गरीबों के सामने आने वाली परिस्थितियों पर है। “हर कीमत पर” धन की खोज की आलोचना करते हुए, लियो एक सांस्कृतिक बदलाव की वकालत करते हैं जो गरीबी के सामाजिक और आर्थिक पहलुओं को हटाता है। यह तर्क देते हुए, लियो यीशु को “गरीब मसीहा” के रूप में पहचानते हैं जिन्हें दुनिया द्वारा अस्वीकृत लोगों के लिए विशेष प्रेम है। पोप का अवलोकन है कि गरीबों में गरिमा है, ठीक इसलिए क्योंकि वे समाज को यीशु का चेहरा दिखाते हैं।
The challenge of technology
टेक्नोलॉजी की चुनौती
An emerging concern for Leo is how advances in artificial intelligence also relate to peace and human dignity.
लियो के लिए एक उभरती चिंता यह है कि आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस में प्रगति शांति और मानवीय गरिमा से कैसे संबंधित है।
The pope has said that he is not against technological progress that aids human development. But, at the same time, he argues that society should be aware how technology can diminish human responsibility and true intimacy between people. For example, Leo has observed how social media algorithms create “bubbles of easy consensus and easy indignation” that prevent authentic dialogue.
पोप ने कहा है कि वह उस तकनीकी प्रगति के खिलाफ नहीं हैं जो मानव विकास में सहायता करती है। लेकिन, साथ ही, वह तर्क देते हैं कि समाज को यह पता होना चाहिए कि तकनीक मानव जिम्मेदारी और लोगों के बीच सच्चे अंतरंगता को कैसे कम कर सकती है। उदाहरण के लिए, लियो ने देखा है कि सोशल मीडिया एल्गोरिदम कैसे “आसान सहमति और आसान आक्रोश के बुलबुले” बनाते हैं जो प्रामाणिक संवाद को रोकते हैं।
For Leo, the struggle for peace and human dignity is not just a matter of war or economic systems. It is also shaped by the way people lead their everyday lives along with increasingly powerful technology.
लियो के लिए, शांति और मानवीय गरिमा के लिए संघर्ष केवल युद्ध या आर्थिक प्रणालियों का मामला नहीं है। यह इस बात से भी आकार लेता है कि लोग लगातार शक्तिशाली होती तकनीक के साथ अपने दैनिक जीवन कैसे जीते हैं।
Mathew Schmalz does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
मैथ्यू श्मालज़ किसी भी कंपनी या संगठन के लिए काम नहीं करते, सलाह नहीं देते, उसमें शेयर नहीं रखते या उससे फंडिंग प्राप्त नहीं करते जिससे इस लेख को लाभ होगा, और उन्होंने अपनी शैक्षणिक नियुक्ति से परे कोई प्रासंगिक जुड़ाव नहीं बताया है।
Read more
-

खंडित विश्व व्यवस्था में वैश्विक दक्षिण का स्थान क्या है?
In a fractured world order, where does the global south fit in?
-

क्या लेबनान में संघर्ष अमेरिका-ईरान युद्धविराम को नष्ट कर देगा? शायद, लेकिन यह पहले से ही अस्थिर था।
Will the conflict in Lebanon destroy the US-Iran ceasefire? Maybe, but it was already shaky