Russia doesn’t have much to celebrate on Victory Day, as Ukraine brings the war home to Putin

Nga không có nhiều điều để ăn mừng vào Ngày Chiến thắng, khi Ukraine đã đưa cuộc chiến trở thành vấn đề nội bộ của Putin.

Russia doesn’t have much to celebrate on Victory Day, as Ukraine brings the war home to Putin

Jon Richardson, Visiting Fellow, Centre for European Studies, Australian National University

Putin is under growing pressure at home as Ukraine continues to strike far inside Russia and more critics are voicing discontent with the war.

Putin đang chịu áp lực ngày càng lớn trong nước khi Ukraine tiếp tục tấn công sâu vào nội địa Nga và ngày càng nhiều nhà phê bình bày tỏ sự bất mãn với cuộc chiến.

Russia has dramatically scaled back its annual Victory Day parade in Red Square on May 9, with no heavy military hardware for the first time in 20 years. There will also be fewer foreign or Russian dignitaries present.

Nga đã giảm đáng kể cuộc diễu hành Ngày Chiến thắng hàng năm tại Quảng trường Đỏ vào ngày 9 tháng 5, không có vũ khí quân sự hạng nặng nào lần đầu tiên sau 20 năm. Cũng sẽ có ít quan chức nước ngoài hoặc Nga tham dự hơn.

In addition, the government has shut down airports and temporarily suspended mobile internet access ahead of the holiday.

Ngoài ra, chính phủ đã đóng cửa các sân bay và tạm thời đình chỉ truy cập internet di động trước kỳ nghỉ lễ.

The Kremlin says the security measures are intended to guard against Ukrainian “terrorism”. It has declared a unilateral “truce” for May 8-9, warning that any Ukrainian attacks during the celebrations could trigger a massive strike on Kyiv. Ukrainian President Volodymyr Zelensky has rejected the proposal, calling it a “theatrical performance”.

Điện Kremlin cho biết các biện pháp an ninh nhằm mục đích phòng ngừa “khủng bố” của Ukraine. Nga đã tuyên bố một “ngừng bắn” đơn phương cho ngày 8-9 tháng 5, cảnh báo rằng bất kỳ cuộc tấn công nào của Ukraine trong thời gian lễ kỷ niệm có thể kích hoạt một cuộc tấn công lớn vào Kyiv. Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky đã bác bỏ đề xuất này, gọi đó là một “màn trình diễn kịch tính”.

As the war grinds on in Ukraine, the Kremlin’s precautions at home are remarkable – a sign that Ukraine’s long-range strike capabilities have punctured one of Russian President Vladimir Putin’s most important political rituals, as well as the country’s seeming impregnability from the war.

Khi cuộc chiến tiếp diễn ở Ukraine, các biện pháp phòng ngừa tại nhà của Điện Kremlin là điều đáng chú ý – một dấu hiệu cho thấy khả năng tấn công tầm xa của Ukraine đã làm tổn hại một trong những nghi lễ chính trị quan trọng nhất của Tổng thống Nga Vladimir Putin, cũng như sự bất khả xâm phạm dường như của đất nước này trước chiến tranh.

Ukraine’s momentum

Đà phát triển của Ukraine

Under Putin’s rule, Victory Day has become more than just a commemoration of the Soviet defeat of Nazi Germany. The parade, a showcase of Russian military might, has been elevated into a core ritual of legitimising his regime.

Dưới thời Putin, Ngày Chiến thắng đã trở thành thứ gì đó hơn cả việc tưởng niệm chiến thắng của Liên Xô trước Đức Quốc xã. Cuộc diễu hành, một màn phô diễn sức mạnh quân sự của Nga, đã được nâng lên thành một nghi lễ cốt lõi để hợp pháp hóa chế độ của ông ta.

The symbolism has taken on even greater meaning since Russia’s full-scale invasion of Ukraine in 2022. The defeat of Nazi Germany has been fused with Putin’s bogus claim that Russia needs to defeat fictitious Nazis in Ukraine.

Tính biểu tượng này đã mang ý nghĩa lớn hơn kể từ cuộc xâm lược quy mô lớn của Nga vào Ukraine năm 2022. Chiến thắng Đức Quốc xã đã được hòa trộn với tuyên bố giả tạo của Putin rằng Nga cần phải đánh bại những kẻ Đức Quốc xã hư cấu ở Ukraine.

Last year, Putin welcomed two dozen world leaders, including Xi Jinping of China, Luiz Inácio Lula da Silva of Brazil, Nicolás Maduro of Venezuela and Abdel Fattah el-Sisi of Egypt.

Năm ngoái, Putin đã chào đón hai tá nhà lãnh đạo thế giới, bao gồm Tập Cận Bình của Trung Quốc, Luiz Inácio Lula da Silva của Brazil, Nicolás Maduro của Venezuela và Abdel Fattah el-Sisi của Ai Cập.

It was seen as an attempt to project Russia’s global power and show the West’s attempts to isolate Moscow were failing.

Điều này được xem là một nỗ lực nhằm thể hiện sức mạnh toàn cầu của Nga và cho thấy những nỗ lực cô lập Moscow của phương Tây đang thất bại.

What a difference a year makes.

Một năm tạo ra sự khác biệt lớn biết bao.

Ukraine has steadily expanded its ability to hit targets far inside Russia, including oil terminals, refineries, military infrastructure and defence industries. Some targets in the Baltic Sea near St. Petersburg and in the Ural Mountains are hundreds of kilometres from Ukraine.

Ukraine đã liên tục mở rộng khả năng tấn công các mục tiêu sâu bên trong lãnh thổ Nga, bao gồm các cảng dầu, nhà máy lọc dầu, cơ sở hạ tầng quân sự và các ngành công nghiệp quốc phòng. Một số mục tiêu ở Biển Baltic gần St. Petersburg và ở dãy Ural cách Ukraine hàng trăm ki-lô-mét.

The mere threat of drones has prompted dozens of airport closures and hundreds of flight delays in recent months, especially in Moscow.

Chỉ riêng mối đe dọa từ máy bay không người lái đã khiến hàng chục sân bay phải đóng cửa và hàng trăm chuyến bay bị hoãn trong những tháng gần đây, đặc biệt là ở Moscow.

At the same time, Ukraine has become much more adept at repelling Russian drone attacks on its own territory, reportedly shooting down 33,000 Russian drones in March of this year alone – a record for one month.

Đồng thời, Ukraine đã trở nên thành thạo hơn nhiều trong việc đẩy lùi các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái của Nga trên lãnh thổ của mình, được báo cáo là đã bắn hạ 33.000 máy bay không người lái của Nga chỉ trong tháng Ba năm nay – một kỷ lục trong một tháng.

The expansion of its unmanned ground robotic systems and deep-strike capabilities – including its Flamingo missile, which hit a defence plant 1,500 kilometres from Ukraine on May 5 – have helped Ukraine offset its disadvantages in manpower (which remains a big constraint) and ammunition.

Việc mở rộng các hệ thống robot mặt đất không người lái và khả năng tấn công sâu – bao gồm tên lửa Flamingo, đã đánh trúng một nhà máy quốc phòng cách Ukraine 1.500 ki-lô-mét vào ngày 5 tháng 5 – đã giúp Ukraine bù đắp những bất lợi về nhân lực (vẫn là một hạn chế lớn) và đạn dược.

Ukraine’s defence industrial base is a big part of the story. Kyiv says its capacity has grown 50-fold since 2022, and now accounts for 70% of its weapons procurement.

Cơ sở công nghiệp quốc phòng của Ukraine là một phần quan trọng của câu chuyện. Kyiv cho biết năng lực của nước này đã tăng gấp 50 lần kể từ năm 2022, và hiện chiếm 70% nguồn mua vũ khí của nước này.

Its successes have won the admiration of its European partners and others around the world. In recent days, for example, it signed a 10-year defence export deal with Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Qatar, all three of which were attacked by Iran.

Những thành công này đã giành được sự ngưỡng mộ của các đối tác châu Âu và nhiều nơi khác trên thế giới. Ví dụ, trong những ngày gần đây, Ukraine đã ký thỏa thuận xuất khẩu quốc phòng 10 năm với Ả Rập Xê Út, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất và Qatar, cả ba nước này đều từng bị Iran tấn công.

And there are signs Ukraine is gaining momentum on the frontlines. Analysts say Ukrainian forces actually gained more territory than they lost in February, for the first month since 2023.

Và có những dấu hiệu cho thấy Ukraine đang lấy lại đà tiến công trên tiền tuyến. Các nhà phân tích cho biết lực lượng Ukraine thực tế đã giành được nhiều lãnh thổ hơn số lãnh thổ bị mất vào tháng Hai, đây là tháng đầu tiên kể từ năm 2023.

Estimates of Russian death tolls are difficult to come by, but NATO chief Mark Rutte said Russia is losing 30-35,000 soldiers per month, while Zelensky said 35,000 Russian troops were either killed or wounded in the month of March.

Các ước tính về số người chết của Nga rất khó tìm, nhưng người đứng đầu NATO Mark Rutte cho biết Nga đang mất 30.000-35.000 binh sĩ mỗi tháng, trong khi Zelensky cho biết 35.000 quân Nga đã thiệt mạng hoặc bị thương trong tháng Ba.

Cracks at home

Những rạn nứt trong nước

Meanwhile, Putin has only grown more paranoid about a potential coup or assassination attempt with drones. He has reportedly sharply reduced his movements, spends more time in bunkers, and is surrounded by tighter security.

Trong khi đó, Putin ngày càng trở nên hoang tưởng hơn về khả năng xảy ra một cuộc đảo chính hoặc âm mưu ám sát bằng máy bay không người lái. Theo báo cáo, ông đã giảm đáng kể các hoạt động di chuyển, dành nhiều thời gian hơn trong các hầm trú ẩn và được bao quanh bởi an ninh nghiêm ngặt hơn.

Domestic strains are growing, as well. Russia’s rate of recruitment has begun to fall short of its battlefield losses. The quality of recruits has plummeted, as well, with alcoholics reportedly being duped or pressured into signing up.

Căng thẳng trong nước cũng đang gia tăng. Tỷ lệ tuyển quân của Nga đã bắt đầu thấp hơn mức tổn thất trên chiến trường. Chất lượng của những người lính mới cũng giảm sút, với việc người nghiện rượu được cho là đã bị lừa hoặc ép buộc nhập ngũ.

It is becoming harder to sustain recruitment without another politically risky mobilisation. That matters because Putin has long tried to convince Russians the war can be fought at a distance, without demanding too much from society at large.

Việc duy trì nguồn tuyển quân đang ngày càng khó khăn nếu không có một cuộc huy động nào khác mang tính rủi ro chính trị. Điều này quan trọng bởi vì Putin từ lâu đã cố gắng thuyết phục người Nga rằng cuộc chiến có thể được tiến hành từ xa, mà không đòi hỏi quá nhiều từ toàn xã hội.

Russia’s economy is suffering, too, from chronic labour shortages, negative growth, and high inflation and interest rates.

Kinh tế Nga cũng đang chịu ảnh hưởng từ tình trạng thiếu lao động mãn tính, tăng trưởng âm, cùng với lạm phát và lãi suất cao.

And there are increasing signs of discontent. One critic, Ilya Remeslo, a former Kremlin propagandist, for instance, publicly accused Putin of being a “war criminal”. He was arrested, but in a surprise move, was released after just 30 days and has vowed to continue his campaign against the Russian leader.

Và có những dấu hiệu bất mãn ngày càng tăng. Ví dụ, một nhà phê bình, Ilya Remeslo, cựu nhà tuyên truyền của Điện Kremlin, đã công khai buộc tội Putin là “tội phạm chiến tranh.” Ông bị bắt, nhưng trong một động thái bất ngờ, đã được thả sau chỉ 30 ngày và tuyên bố sẽ tiếp tục chiến dịch chống lại nhà lãnh đạo Nga.

Gennady Zyuganov, the leader of Russia’s Communist Party (loyal to Putin) , has warned the country’s faltering economy risks stoking a 1917-style revolution. And an anonymous former senior official wrote in The Economist that grumbling among the elite shows Putin is losing his grip on Russia.

Gennady Zyuganov, lãnh đạo Đảng Cộng sản Nga (trung thành với Putin) , đã cảnh báo rằng nền kinh tế chững lại của đất nước có nguy cơ châm ngòi cho một cuộc cách mạng kiểu năm 1917. Và một cựu quan chức cấp cao giấu tên đã viết trên The Economist rằng sự càu nhàu trong giới tinh hoa cho thấy Putin đang mất quyền kiểm soát đối với nước Nga.

Rising popular anger has also been triggered by the tightening of controls on the internet, including WhatsApp and Telegram, aimed at curbing dissent and criticism.

Sự tức giận của quần chúng cũng bị kích hoạt bởi việc thắt chặt kiểm soát internet, bao gồm cả WhatsApp và Telegram, nhằm kiềm chế sự bất đồng chính kiến và chỉ trích.

It’s too early to claim the war has turned decisively in Kyiv’s favour. The current stalemate may prevail for some time.

Còn quá sớm để tuyên bố rằng cuộc chiến đã nghiêng hẳn về phía Kyiv. Thế bế tắc hiện tại có thể kéo dài trong một thời gian.

But the recent trends suggest Russia can no longer assume it can simply outlast Ukraine through attrition. This may well cause Putin to adjust his calculations about peace talks and his unwavering pursuit of maximalist goals.

Nhưng các xu hướng gần đây cho thấy Nga không thể tiếp tục giả định rằng họ có thể đơn giản kéo dài thời gian hơn Ukraine bằng chiến thuật tiêu hao. Điều này có thể khiến Putin phải điều chỉnh tính toán của mình về các cuộc đàm phán hòa bình và việc theo đuổi mục tiêu tối đa của mình.

Despite US President Donald Trump’s unfounded recent claim that Ukraine has been “militarily defeated”, Kyiv is more than holding its own. It continues to have Europe’s backing, as well, with the EU recently finalising a massive 90 billion euro (A$145 billion) loan.

Bất chấp tuyên bố gần đây vô căn cứ của Tổng thống Mỹ Donald Trump rằng Ukraine đã bị “đánh bại về quân sự”, Kyiv vẫn đang tự chủ hơn thế. Kyiv tiếp tục nhận được sự ủng hộ của châu Âu, với việc EU gần đây đã hoàn tất khoản vay khổng lồ 90 tỷ euro (145 tỷ đô la Úc) .

As eminent strategic analyst Lawrence Freedman argues, Ukraine is succeeding by not losing. He argues Ukraine’s “Micawber strategy” – hoping that something will turn up, like the character Wilkins Micawber in Charles Dickens’ David Copperfield – could very well pay off.

Như nhà phân tích chiến lược nổi tiếng Lawrence Freedman lập luận, Ukraine đang thành công bằng cách không thất bại. Ông lập luận rằng “chiến lược Micawber” của Ukraine – hy vọng rằng điều gì đó sẽ xuất hiện, giống như nhân vật Wilkins Micawber trong tác phẩm David Copperfield của Charles Dickens – rất có thể sẽ mang lại kết quả.

Jon Richardson does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Jon Richardson không làm việc cho, tư vấn, sở hữu cổ phần hoặc nhận tài trợ từ bất kỳ công ty hoặc tổ chức nào được hưởng lợi từ bài viết này, và đã không tiết lộ bất kỳ mối liên hệ nào ngoài vị trí học thuật của mình.