
Onda de calor marino masiva hizo que los arrecifes de coral del Caribe colapsaran mucho más rápido de lo previsto: nueva investigación
Massive marine heatwave caused Caribbean coral reefs to collapse much faster than predicted – new research
Coral reefs underpin tourism and small fisheries, but are under threat from rising ocean temperatures.
Los arrecifes de coral sustentan el turismo y las pequeñas pesquerías, pero están amenazados por el aumento de las temperaturas oceánicas.
For decades, coral reefs throughout the Caribbean have been suffering from disease, pollution, overfishing and rising sea temperatures, yet most have continued to grow – until now.
Durante décadas, los arrecifes de coral de todo el Caribe han sufrido de enfermedades, contaminación, sobrepesca y el aumento de la temperatura del mar, sin embargo, la mayoría ha seguido creciendo, hasta ahora.
In 2023 and 2024, surface temperatures climbed to record highs in the world’s oceans, and a marine heatwave of unprecedented length and intensity spread across the tropics. Satellites from the US National Oceanic and Atmospheric Administration detected heat stress that could cause corals to bleach across more than 80% of the planet’s reef areas.
En 2023 y 2024, las temperaturas superficiales subieron a máximos récord en los océanos del mundo, y una ola de calor marina de longitud e intensidad sin precedentes se extendió por los trópicos. Satélites de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica de EE. UU. detectaron estrés por calor que podría causar blanqueamiento a los corales en más del 80% de las áreas arrecifales del planeta.
During these periods of extreme stress, corals expel the symbiotic algae that give them their colour and most of their food – turning them stark white and leaving them vulnerable to starvation, diseases and eventually death.
Durante estos períodos de estrés extremo, los corales expulsan las algas simbióticas que les dan color y la mayor parte de su alimento, volviéndolos de un blanco puro y dejándolos vulnerables a la inanición, enfermedades y, finalmente, a la muerte.
Across the North Atlantic, including the Caribbean, the heat stayed for months, with heat stress two-to-three times higher than reefs had ever experienced. Heat stress, the phenomena of high temperatures putting fragile ecosystems under pressure, can permanently alter their ability to function.
A lo largo del Atlántico Norte, incluido el Caribe, el calor se mantuvo durante meses, con un estrés por calor dos a tres veces mayor de lo que los arrecifes habían experimentado. El estrés por calor, el fenómeno de las altas temperaturas que someten a los ecosistemas frágiles a presión, puede alterar permanentemente su capacidad de funcionamiento.
This triggered what is now recognised as the fourth global coral bleaching event, the most severe one that has been documented.
Esto desencadenó lo que ahora se reconoce como el cuarto evento global de blanqueamiento de coral, el más grave documentado.
Coral reefs are among the most productive ecosystems on Earth, and their importance to people is fundamental. They feed hundreds of millions through small-scale fisheries, underpin tourism across the Caribbean, and serve as natural breakwaters that protect the coast from storms and reduce flooding events.
Los arrecifes de coral son uno de los ecosistemas más productivos de la Tierra, y su importancia para las personas es fundamental. Alimentan a cientos de millones a través de pesquerías a pequeña escala, sustentan el turismo en todo el Caribe y sirven como rompeolas naturales que protegen la costa de las tormentas y reducen los eventos de inundación.
Caribbean reefs are eroding fast
Los arrecifes del Caribe se están erosionando rápido
In a new study, we found that across the Caribbean, the 2023 marine heatwave – combined with a deadly disease known as stony coral tissue loss disease – has pushed reefs over a threshold scientists thought was a decade or more away. They are now eroding faster than corals can rebuild them.
En un nuevo estudio, encontramos que en todo el Caribe, el calentamiento marino de 2023, combinado con una enfermedad mortal conocida como pérdida de tejido de coral pétreo, ha empujado a los arrecifes más allá de un umbral que los científicos pensaban que estaba a una década o más de distancia. Ahora se están erosionando más rápido de lo que los corales pueden reconstruirlos.
We studied reefs in the Mexican Caribbean and the Gulf of Mexico, comparing data collected before the heatwave (2018–2022) with surveys after it (2023–24) . At each reef, we counted live corals and organisms that break down the reef, like parrotfish and sea urchins. From those counts, we estimated how much reef-building (carbonate production) and reef-breaking (bioerosion) was happening, then calculated the net result – whether the reef was gaining or losing material.
Estudiamos arrecifes en el Caribe mexicano y el Golfo de México, comparando datos recopilados antes del calentamiento (2018–2022) con encuestas posteriores (2023–24) . En cada arrecife, contamos corales vivos y organismos que descomponen el arrecife, como los peces loro y los erizos de mar. A partir de esos recuentos, estimamos cuánto estaba ocurriendo de construcción de arrecifes (producción de carbonato) y de destrucción de arrecifes (bioerosión) , y luego calculamos el resultado neto: si el arrecife estaba ganando o perdiendo material.
The results were stark: between 70% and 75% of our Caribbean sites had tipped from net growth into net erosion. They are now losing calcium carbonate faster than corals can add it. The threshold that earlier models had suggested might be crossed over during the next decade or so has already arrived.
Los resultados fueron alarmantes: entre el 70% y el 75% de nuestros sitios caribeños habían pasado de un crecimiento neto a una erosión neta. Ahora están perdiendo carbonato de calcio más rápido de lo que los corales pueden añadirlo. El umbral que modelos anteriores sugerían que podría cruzarse durante la próxima década o más ya ha llegado.
This shift was driven by the loss of fast‑growing, branching and plate‑forming corals, especially the Acropora species, which have very high growth rates and disproportionately contribute to reef building.
Este cambio fue impulsado por la pérdida de corales de crecimiento rápido, ramificados y formadores de placas, especialmente las especies de Acropora, que tienen tasas de crecimiento muy altas y contribuyen de manera desproporcionada a la construcción de arrecifes.
One of our most unsettling findings is that the Caribbean reef sites that still had high coral cover and high carbonate production before the disease and heatwave were the ones that lost the most. Some lost up to 8 kilograms of calcium carbonate per square metre per year.
Uno de nuestros hallazgos más inquietantes es que los sitios de arrecifes del Caribe que aún tenían una alta cobertura de coral y una alta producción de carbonato antes de la enfermedad y el calentamiento fueron los que más perdieron. Algunos perdieron hasta 8 kilogramos de carbonato de calcio por metro cuadrado al año.
A tale of two seas
Un cuento de dos mares
Our survey also revealed a striking contrast. While Caribbean reefs collapsed, reefs in the Gulf of Mexico largely held their ground. The great majority of Gulf sites remained net positive after the heatwave.
Nuestra encuesta también reveló un marcado contraste. Mientras que los arrecifes del Caribe colapsaron, los arrecifes del Golfo de México mantuvieron en gran medida su posición. La gran mayoría de los sitios del Golfo se mantuvieron netamente positivos después de la ola de calor.
The difference comes down to which corals are pre-eminent in each region. In the Gulf of Mexico, reefs are dominated by slow-growing, mound-shaped corals. They grow more slowly, but they are tougher when the heat kicks in. They bleached during the heatwave but mostly survived, keeping the reef’s carbonate budget positive.
La diferencia se debe a qué corales son preeminentes en cada región. En el Golfo de México, los arrecifes están dominados por corales de crecimiento lento y forma monticular. Crecen más lentamente, pero son más resistentes cuando llega el calor. Se blanquearon durante la ola de calor, pero la mayoría sobrevivió, manteniendo el presupuesto de carbonato del arrecife positivo.
This is the balance between the constructing and eroding processes. When more is added than removed, the coral reef can grow. When that balance flips, the reef stops growing and may even erode.
Este es el equilibrio entre los procesos constructivos y erosivos. Cuando se añade más de lo que se retira, el arrecife de coral puede crecer. Cuando ese equilibrio cambia, el arrecife deja de crecer e incluso puede erosionarse.
Moreover, sites in the Gulf of Mexico have not yet been affected by stony coral tissue loss disease, which preferentially kills the same massive, long-lived species that are keeping Gulf reefs alive. By the time the heat arrived, large parts of the Caribbean had already lost their most resilient corals because of the disease outbreak. What it started, the heatwave finished.
Además, los sitios del Golfo de México aún no se han visto afectados por la enfermedad de pérdida de tejido de coral pétreo, que mata preferentemente a las mismas especies masivas y longevas que mantienen vivos los arrecifes del Golfo. Para cuando llegó el calor, grandes partes del Caribe ya habían perdido sus corales más resistentes debido al brote de la enfermedad. Lo que empezó, lo terminó la ola de calor.
Why reef erosion matters
Por qué importa la erosión de los arrecifes
All the benefits reefs provide rely on a delicate balance between reef construction and erosion.
Todos los beneficios que proporcionan los arrecifes dependen de un delicado equilibrio entre la construcción y la erosión del arrecife.
Tropical reefs are essentially vast limestone structures, built slowly over centuries as corals deposit calcium carbonate skeletons. At the same time, waves and various reef organisms like parrotfish, sea urchins and boring sponges chip away at them.
Los arrecifes tropicales son esencialmente vastas estructuras de piedra caliza, construidas lentamente a lo largo de los siglos a medida que los corales depositan esqueletos de carbonato de calcio. Al mismo tiempo, las olas y diversos organismos de arrecife como los peces loro, los erizos de mar y las esponjas perforadoras los desgastan.
An eroding, flattening reef begins to lose its capacity to provide benefits to other species, and people.
Un arrecife que se erosiona y se aplana comienza a perder su capacidad para proporcionar beneficios a otras especies y a las personas.
We did not expect to be documenting the moment at which a major region of the ocean crossed from growing to eroding. The fact that it happened this quickly, and at some of the most iconic and well-studied reefs in the Caribbean, suggests the timelines scientists have been using may be too optimistic.
No esperábamos documentar el momento en que una gran región del océano pasó de crecer a erosionarse. El hecho de que esto haya sucedido tan rápido, y en algunos de los arrecifes más icónicos y mejor estudiados del Caribe, sugiere que los plazos que han estado utilizando los científicos pueden ser demasiado optimistas.
Our findings may also force a rethink of how to approach coral restoration. Programmes across the Caribbean have invested heavily in replanting fast-growing branching species of coral, such as Acropora, because they rebuild structural complexity quickly. The 2023–24 heatwave wiped out many of these restored populations, along with wild ones.
Nuestros hallazgos también pueden forzar una reconsideración de cómo abordar la restauración de corales. Los programas en todo el Caribe han invertido mucho en el replantado de especies de coral ramosas de rápido crecimiento, como Acropora, porque reconstruyen la complejidad estructural rápidamente. La ola de calor de 2023-24 acabó con muchas de estas poblaciones restauradas, junto con las silvestres.
Restoration will have to diversify. Exploring approaches such as moving heat-tolerant genes between populations (assisted gene flow) and breeding corals that survive heat better (selective breeding) might be a promising path.
La restauración tendrá que diversificarse. Explorar enfoques como el traslado de genes tolerantes al calor entre poblaciones (flujo genético asistido) y la cría de corales que sobreviven mejor al calor (cría selectiva) podría ser un camino prometedor.
But restoration alone will not be enough. Reversing the decline requires rapid cuts in greenhouse gas emissions to slow the frequency and intensity of marine heatwaves, alongside serious local action on pollution, nutrient runoff, sedimentation and disease – the stressors that weaken corals before the heat arrives.
Pero la restauración por sí sola no será suficiente. Revertir el declive requiere reducciones rápidas en las emisiones de gases de efecto invernadero para disminuir la frecuencia e intensidad de las olas de calor marinas, junto con acciones locales serias sobre la contaminación, la escorrentía de nutrientes, la sedimentación y las enfermedades, los factores estresantes que debilitan a los corales antes de que llegue el calor.
Chris Perry receives funding from the UK Natural Environment Research Council.
Chris Perry recibe financiación del Consejo de Investigación del Medio Ambiente Natural del Reino Unido.
Lorenzo Alvarez-Filip does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Lorenzo Alvarez-Filip no trabaja para, asesora, posee acciones de, ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su nombramiento académico.
Read more
-

La cooperación de los estados del Golfo ha estado moldeada durante mucho tiempo por la amenaza de Irán, pero las muestras de unidad ocultan la división.
Gulf state cooperation has long been shaped by the threat of Iran − but shows of unity belie division
-

Los varamientos de ballenas suscitan respuestas emocionales. Pero los rescates repetidos pueden causar más daño
Whale strandings draw emotional responses. But repeated rescues can cause more harm