What the World Cup hydration breaks reveal about who governs men’s football
,

ما تكشفه فترات ترطيب كأس العالم عن الجهة التي تحكم كرة القدم للرجال

What the World Cup hydration breaks reveal about who governs men’s football

Haojin Zhou, Doctoral Researcher in Sport Policy and Governance, Loughborough University Mathew Dowling, Senior Lecturer in Sport Management, Loughborough University

FIFA can pause the match and sell the spectacle, but the 2026 World Cup shows the limits of its control over global football.

يمكن للفيفا إيقاف المباراة وبيع الاستعراض، لكن كأس العالم 2026 تظهر حدود سيطرتها على كرة القدم العالمية.

Twenty-two minutes into Canada’s group match against Qatar on June 18, the home crowd began to boo. They weren’t questioning a referee decision, nor a move by the opposition, but the mandatory three-minute player break for water. Canada was already cruising to a 6-0 win; the irritation was aimed squarely at the interruption.

في الدقيقة الثانية والعشرين من مباراة كندا الجماعية ضد قطر في الثامن عشر من يونيو، بدأ الجمهور المحلي يهتف بالصيحات السلبية. لم يكن الأمر يتعلق بتساؤل حول قرار حكم أو حركة من الفريق المنافس، بل كان بسبب استراحة اللاعبين الإجبارية التي تستغرق ثلاث دقائق لتناول الماء. كانت كندا بالفعل تتجه نحو فوز كبير بنتيجة 6-0؛ لذا كان الاستياء موجهاً بشكل مباشر ضد هذا التوقف.

Fifa introduced the 2026 World Cup’s mandatory hydration breaks under the auspices of a “player-welfare measure”. Fifa president Gianni Infantino has insisted the decision is purely sporting, not commercial⁠, arguing that there is “no additional revenue for Fifa” because its commercial agreements were signed in advance.

قدمت الفيفا استراحات الترطيب الإلزامية لكأس العالم 2026 تحت مظلة “إجراء لرعاية اللاعبين.” وأصر رئيس الفيفا، جياني إنفانتينو، على أن القرار رياضي بحت وليس تجارياً، مجادلاً بأنه “لا يوجد دخل إضافي للفيفا” لأن اتفاقياتها التجارية قد وُقِّعت مسبقاً.

The scientific basis of these breaks is genuine. Researchers have warned that around a quarter of matches at this World Cup could be played in heat exceeding the safety limits recommended by the players’ union, Fifpro. As such these breaks, when required, are a welcomed measure from a player welfare point of view.

الأساس العلمي لهذه الاستراحات حقيقي. وقد حذر الباحثون من أنه يمكن لعب حوالي ربع مباريات كأس العالم هذه في حرارة تتجاوز حدود الأمان الموصى بها من قبل اتحاد اللاعبين، “فيفبرو.” وعلى هذا النحو، فإن هذه الاستراحات، عند الحاجة إليها، هي إجراء مرحب به من وجهة نظر رعاية اللاعب.

Crucially, however, they have become mandatory across all 104 matches of the World Cup, standardised and scheduled to the minute and applied regardless of temperature or setting. They are being enforced on a moderate 20°C evening or even inside an air-conditioned stadium.

ومع ذلك، فقد أصبحت إلزامية في جميع مباريات البطولة الـ 104، وموحدة ومجدولة إلى الدقيقة، وتُطبق بغض النظر عن درجة الحرارة أو المكان. ويتم فرضها في أمسية معتدلة بدرجة حرارة 20 درجة مئوية أو حتى داخل ملعب مكيف الهواء.

England manager Thomas Tuchel criticises the mandated hydration breaks.
انتقد مدرب إنجلترا، توماس توخيل، استراحات الترطيب المفروضة.

This uniformity has united critics rarely found on the same side. Uruguay’s coach Marcelo Bielsa said hydration breaks add nothing to the game. England manager Thomas Tuchel said they change the identity of a match and break its momentum. The Guardian called them “ad breaks” that nudge football towards a four-quarter, American rhythm.

لقد وحّد هذا التوحيد النقاد الذين نادراً ما يُعثر عليهم في نفس الجانب. وقال مدرب الأوروغواي، مارسيلو بييلسا، إن فترات الترطيب لا تضيف شيئاً للمباراة. وقال مدرب إنجلترا توماس توخيل إنها تغير هوية المباراة وتكسر زخمها. ووصفتها صحيفة الغارديان بأنها “فواصل إعلانية” تدفع كرة القدم نحو إيقاع أمريكي رباعي الأرباع.

The critics have a point. A measure introduced for safety has now evolved into a permanent feature that alters how the beautiful game is played, while conveniently creating additional predictable advertising slots in every match.

للنقاد وجه حق. فإجراء أُدخل لأغراض السلامة قد تطور الآن ليصبح ميزة دائمة تغير طريقة لعب اللعبة الجميلة، بينما يخلق في الوقت ذاته بشكل ملائم مساحات إعلانية إضافية يمكن التنبؤ بها في كل مباراة.

The hydration breaks have been predicted to bring in more than US$250 million (£189m) in the US alone, and an estimated $1 billion worldwide.

من المتوقع أن تجلب استراحات الترطيب أكثر من 250 مليون دولار أمريكي (189 مليون جنيه إسترليني) في الولايات المتحدة وحدها، وما يقدر بنحو مليار دولار عالمياً.

Infantino is technically right that Fifa earns nothing from them directly, but the extra value these hydration breaks offer could make the broadcasting rights more lucrative to sell next time around.

إن إنفانتينو محق تقنياً بأن الفيفا لا تكسب شيئاً منها بشكل مباشر، ولكن القيمة الإضافية التي توفرها استراحات الترطيب هذه يمكن أن تجعل حقوق البث أكثر ربحية للبيع في المرة القادمة.

What control does Fifa have over its own event?

ما هي سلطة الفيفا على الحدث الخاص بها؟

The unease runs deeper than loss of match momentum or tactics. At a pre-tournament press conference in Mexico City on June 10, BBC journalist Dan Roan asked Infantino directly whether he had “lost control of his own tournament”. Infantino responded by telling reporters to “chill and relax”.

إن القلق يتجاوز مجرد فقدان زخم المباراة أو التكتيكات. ففي مؤتمر صحفي قبل البطولة في مدينة مكسيكو بتاريخ 10 يونيو، سأل الصحفي باللغة الإنجليزية دان روان من بي بي سي إنفينتينو مباشرة عما إذا كان قد “فقد السيطرة على بطولته الخاصة.” ورد إنفينتينو بإخبار المراسلين بـ”الاسترخاء والهدوء.”

The hydration break is emblematic of a wider pattern: Fifa is assertive over its product, but increasingly restricted over the conditions around it.

تُعد فترة التوقف للترطيب رمزاً لنمط أوسع: الفيفا حازم بشأن منتجه، ولكنه مقيد بشكل متزايد فيما يتعلق بالظروف المحيطة به.

In the tournament’s opening days, the Somali referee Omar Artan was refused entry to the US despite holding a valid visa. Fifa responded by stating that it is not involved in host country immigration processes.

في الأيام الافتتاحية للبطولة، مُنع الحكم الصومالي عمر أرتان من دخول الولايات المتحدة على الرغم من امتلاكه تأشيرة صالحة. وردت الفيفا بالتصريح بأنها ليست طرفاً في عمليات الهجرة الخاصة بالبلد المضيف.

Similarly, Iran’s squad was forced to sleep in Mexico and crossed the border only on match days. Meanwhile, fans from Haiti, Iran, Côte d’Ivoire and Senegal, all qualified nations – were kept out by stringent travel bans that exempted players but not supporters.

وبالمثل، فُرض على تشكيلة إيران النوم في المكسيك ولم تعبر الحدود إلا في أيام المباريات. وفي الوقت نفسه، تم منع المشجعين من هايتي وإيران وكوت ديفوار والسنغال، وهي جميعها دول مؤهلة – بحظر سفر صارم استثنى اللاعبين ولكن لم يستثنِ الداعمين.

Fifa, it seems, cannot guarantee universal access. It largely chooses not to challenge the sovereign powers on which the tournament depends.

يبدو أن الفيفا لا يمكنها ضمان الوصول الشامل. فهي تختار إلى حد كبير عدم تحدي القوى السيادية التي تعتمد عليها البطولة.

Pundits question the value of mandated hydration breaks.
يشكك المحللون في قيمة فترات التوقف الإلزامية للترطيب.

These governing issues have also been seen in the ticket pricing. For the first time, Fifa has used dynamic, demand-led pricing, paired with its own official resale platform. Ordinary group matches have carried four-figure price tags. Some fans have reported that some tickets were selling for as much as $10,990 for the final, and the attorneys general for New York and New Jersey have subpoenaed Fifa over the complaints that fans were misled and prices inflated.

وقد ظهرت هذه القضايا التنظيمية أيضاً في تسعير التذاكر. ولأول مرة، استخدمت الفيفا التسعير الديناميكي المعتمد على الطلب، مقترناً بمنصة إعادة البيع الرسمية الخاصة بها. وقد بلغت أسعار مباريات المجموعات العادية أرقاماً من أربعة خانات. وأفاد بعض المشجعين بأن بعض التذاكر كانت تُباع بما يصل إلى 10,990 دولاراً للنهائي، وقامت المدعي العامون في نيويورك ونيوجيرسي باستدعاء الفيفا بخصوص الشكاوى من أن المشجعين قد تعرضوا للتضليل وأن الأسعار مبالغ فيها.

The global game is at risk of being unaffordable and inaccessible for many. Fifa appears to be tightening its grip on what it can monetise, even as the event threatens to slips from its control in other aspects.

تتعرض اللعبة العالمية لخطر أن تكون باهظة الثمن وغير متاحة للكثيرين. ويبدو أن الفيفا تضيّق قبضتها على ما يمكنها تحقيق الدخل منه، حتى بينما يهدد الحدث بالانزلاق من سيطرتها في جوانب أخرى.

The environmental impact of the tournament makes this limit plainest. Fifa can choose venues, schedule matches and add cooling protocols, but it cannot shrink a continent. Researchers expect most of the tournament’s emissions to come from travel, chiefly flights, with one estimate near 7.8 million tonnes of CO₂e. Reusing existing stadiums helps, but a 48-team, 104-match tournament across 16 cities and three countries still runs on aviation.

يُظهر التأثير البيئي للبطولة هذا القيد بوضوح. يمكن للفيفا اختيار الملاعب وجدولة المباريات وإضافة بروتوكولات التبريد، لكن لا يمكنها تقليص قارة بأكملها. ويتوقع الباحثون أن تأتي معظم انبعاثات البطولة من السفر، وخاصة الطيران، مع تقدير يقارب 7.8 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. ويساعد إعادة استخدام الملاعب القائمة، لكن بطولة تضم 48 فريقاً و104 مباراة عبر 16 مدينة وثلاث دول لا تزال تعتمد على الطيران.

To say Fifa is simply greedy ignores how authority is distributed; to say football is merely being “Americanised” – premium-priced, broadcast-friendly, cut into quarters – describes the symptom, not the mechanism. Fifa’s authority seems to have become selective. It is expansive over the match-day product, ticketing and global attention but absent, or unwilling, over borders, affordability and climate.

إن القول بأن الفيفا جشعة ببساطة يتجاهل كيفية توزيع السلطة؛ والقول بأن كرة القدم “أصبحت أمريكية” فحسب – بسعر متميز، ومناسب للبث التلفزيوني، ومقسم إلى أرباع – يصف العَرَض، وليس الآلية. ويبدو أن سلطة الفيفا قد أصبحت انتقائية. فهي واسعة النطاق فيما يتعلق بمنتج يوم المباراة وتذاكر الدخول والاهتمام العالمي، لكنها غائبة، أو غير راغبة، فيما يتعلق بالحدود وقدرة التكلفة والمناخ.

These tensions are likely to intensify. The 2030 World Cup will be co-hosted across six countries and three continents; the 2034 edition has been awarded, effectively uncontested, to Saudi Arabia – a state with both the capital to stage a tournament and the sovereign power to set every condition around it.

من المرجح أن تتصاعد هذه التوترات. فبطولة كأس العالم 2030 ستُقام في ست دول وثلاث قارات؛ وتم منح نسخة 2034، بشكل فعلي غير متنازع عليه، للمملكة العربية السعودية – وهي دولة تمتلك كلاً من العاصمة لاستضافة البطولة والسلطة السيادية لوضع كل شرط حولها.

The world’s game is now hosted globally and increasingly handed to governments able to fund and provide political guarantees. The question for the next decade is not whether Fifa governs the World Cup, but which parts of it Fifa still governs — and which now belong to the states and markets it depends on.

أصبحت لعبة العالم الآن تُستضاف عالمياً وتُسلم بشكل متزايد للحكومات القادرة على التمويل وتقديم الضمانات السياسية. إن السؤال للعقد القادم ليس ما إذا كانت الفيفا تحكم كأس العالم، بل أي أجزاء منها لا تزال تحت سيطرتها – وأيها أصبح الآن ملكاً للدول والأسواق التي تعتمد عليها.

The authors do not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and have disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

لا يعمل المؤلفون لدى أو يستشارون من قبل أو يملكون حصصاً في أو يتلقون تمويلاً من أي شركة أو منظمة يمكن أن تستفيد من هذه المقالة، ولم يفصحوا عن أي انتماءات ذات صلة تتجاوز تعيينهم الأكاديمي.