
Les patrouilles anti-requins maintiennent-elles les gens en sécurité dans l’océan ? Voici ce que dit la science
Do shark culls keep people safe in the ocean? Here’s what the science says
Culls are back on the table after a shark bit a woman at Coogee beach on Saturday.
Ces mesures sont de retour sur la table après qu’un requin ait mordu une femme à Coogee Beach samedi.
A young mother remains in hospital after being bitten by a shark at Coogee beach in Sydney on Saturday morning. Leah Stewart, 35, was swimming about 30 metres offshore when the shark – believed to be a three to four metre great white shark – struck.
Une jeune mère reste à l’hôpital après avoir été mordue par un requin sur la plage de Coogee, à Sydney, samedi matin. Leah Stewart, 35 ans, nageait à environ 30 mètres au large lorsque le requin – que l’on croit être un grand requin blanc mesurant trois à quatre mètres – l’a attaquée.
In the wake of this tragic incident, there have been renewed calls for a shark cull to be launched. Federal Liberal Party president Tony Abbott, for example, said:
Suite à cet incident tragique, il y a eu des appels renouvelés pour lancer un abattage de requins. Le président du Parti libéral fédéral, Tony Abbott, par exemple, a déclaré:
It’s so wrong that we don’t cull sharks after attacks. It’s so wrong that we don’t have a commercial shark fishery given the explosion of shark numbers, and it’s so wrong that we don’t put people before sharks.
C’est scandaleux que nous ne traquions pas les requins après des attaques. C’est scandaleux que nous n’ayons pas de pêcherie commerciale de requin compte tenu de l’explosion des populations, et c’est scandaleux que nous ne mettions pas l’homme avant le requin.
New South Wales Premier Chris Minns has since said his government is actively considering a cull of bull sharks, in response to a surge in bull shark bites over summer.
Le Premier ministre de Nouvelle-Galles du Sud, Chris Minns, a depuis déclaré que son gouvernement étudie activement l’abattage des requins-taureaux, en réponse à une flambée de morsures survenues durant l’été.
So is the number of shark bites really increasing and is it because shark numbers are exploding? What does the research say about the effectiveness of culling? And what other measures could keep ocean users safe?
Donc, le nombre de morsures de requins augmente-t-il vraiment et est-ce dû à une explosion des populations de requins? Que dit la recherche sur l’efficacité du prélèvement? Et quelles autres mesures pourraient assurer la sécurité des usagers de l’océan?
Rising numbers of shark bites
Augmentation des morsures de requins
Shark bites have increased in Australia and globally over the past four decades (although they are still very rare) .
Les morsures de requin ont augmenté en Australie et dans le monde au cours des quatre dernières décennies (bien qu’elles restent très rares) .
The exploding number of sharks is often mentioned to explain this trend.
L’explosion du nombre de requins est souvent mentionnée pour expliquer cette tendance.
Many species of sharks are threatened globally. But Australia has many protections in place and relatively well-managed fisheries that support the recovery of vulnerable species, such as the great white shark, and which prevent the decline of species which are threatened in other countries, such as the bull shark.
De nombreuses espèces de requins sont menacées à l’échelle mondiale. Cependant, l’Australie dispose de nombreuses protections et de pêcheries relativement bien gérées qui soutiennent la récupération d’espèces vulnérables, comme le grand requin blanc, et qui empêchent le déclin d’espèces menacées dans d’autres pays, comme le requin bouc.
But it’s unlikely that the recovery of the great white shark or reduced fishing pressure can alone explain the rise in shark bites.
Mais il est peu probable que la récupération du grand requin blanc ou une réduction de la pression de pêche puisse à elle seule expliquer l’augmentation des morsures de requins.
Last year colleagues and I published a study on the factors influencing the number of shark bites. We found 40 factors suggested to affect shark-bite risk. These included human population growth, habitat modification and destruction, declining water quality, climate change and anomalous weather patterns, and changes to the distribution and abundance of sharks and their prey.
L’année dernière, mes collègues et moi avons publié une étude sur les facteurs influençant le nombre de morsures de requins. Nous avons trouvé 40 facteurs susceptibles d’affecter le risque de morsure de requin. Ceux-ci comprenaient la croissance démographique humaine, la modification et la destruction des habitats, la dégradation de la qualité de l’eau, le changement climatique et les schémas météorologiques anormaux, ainsi que les changements dans la distribution et l’abondance des requins et de leurs proies.
However, the relatively infrequent occurrence of such events reduces our ability to determine which of these factors explain the increase in shark bites the most. It is likely to be due to a combination of these factors.
Cependant, la fréquence relativement faible de tels événements réduit notre capacité à déterminer quels facteurs expliquent le mieux l’augmentation des morsures de requins. Il est probable que cela soit dû à une combinaison de ces facteurs.
Do shark culls work?
Les éliminations de requins fonctionnent-elles?
There are many ways to reduce the risk of shark bites. Shark culls are the most controversial.
Il existe de nombreuses façons de réduire le risque de morsures de requin. Les éliminations de requins sont les plus controversées.
Some research has suggested culling sharks has reduced the rate of interactions with humans in certain locations. However, other studies have highlighted no changes in bite rates after large culling programs were implemented.
Certaines recherches ont suggéré que l’élimination des requins a réduit le taux d’interactions avec les humains dans certaines zones. Cependant, d’autres études n’ont révélé aucun changement dans les taux de morsures après la mise en place de vastes programmes d’élimination.
The efficacy of culling varies between species and regions, and the number of sharks needed to be culled is unknown but is likely to be high before it starts affecting shark-bite risk.
L’efficacité des éliminations varie selon les espèces et les régions, et le nombre de requins à capturer est inconnu, mais il est probable qu’il soit très élevé avant d’affecter le risque de morsures.
While you could argue that even culling one shark reduces risk, that shark might never have bitten humans, so culling that shark does not impact the number of shark bites. This problem is best illustrated by the shark control program in Hawaii in the 1960s and 1970s, during which 4,668 tiger sharks were killed but there were no resulting changes in the rate of shark bites.
Bien qu’on puisse arguer que même l’élimination d’un seul requin réduit le risque, ce requin n’aurait peut-être jamais mordu d’humains, donc cette élimination n’a pas d’impact sur le nombre de morsures. Ce problème est mieux illustré par le programme de contrôle des requins à Hawaï dans les années 1960 et 1970, au cours duquel 4 668 requins-tigres ont été tués, mais sans changement résultant du taux de morsures.
What about other measures?
Qu’en est-il d’autres mesures?
Shark nets aim to catch potentially dangerous sharks close to popular swimming areas. However, this method can also kill non-dangerous sharks and a range of other marine animals such as rays, turtles and dolphins. There is also little evidence to show shark nets keep people safe.
Les filets à requins visent à capturer des requins potentiellement dangereux près des zones de baignade populaires. Cependant, cette méthode peut également tuer des requins non dangereux et une variété d’autres animaux marins tels que les raies, les tortues et les dauphins. Il y a aussi peu de preuves que les filets à requins maintiennent les gens en sécurité.
There are a range of other area-based mitigation measures that are designed to minimise impact on the marine ecosystem, and for which efficacy has been reviewed. These include using drones to observe sharks, SMART drumlines (which intercept sharks close to shore and allow authorities to tag and then safely relocate them) , and shark listening stations that detect the presence of a tagged shark.
Il existe une gamme d’autres mesures d’atténuation basées sur des zones, conçues pour minimiser l’impact sur l’écosystème marin, dont l’efficacité a été examinée. Celles-ci comprennent l’utilisation de drones pour observer les requins, les lignes de tambours SMART (qui interceptent les requins près du rivage et permettent aux autorités de les marquer puis de les relocaliser en toute sécurité) , et des stations d’écoute de requins qui détectent la présence d’un requin marqué.
Many studies show that early-warning systems using drones can detect sharks and quickly enable the evacuation of beaches, while SMART drumlines intercept sharks with the capture leading to sharks leaving the area upon release.
De nombreuses études montrent que les systèmes d’alerte précoce utilisant des drones peuvent détecter les requins et permettre rapidement l’évacuation des plages, tandis que les lignes de tambours SMART interceptent les requins, la capture entraînant le départ des requins de la zone lors du relargage.
So, what now?
Alors, et maintenant?
So, what should we use to reduce shark-bite risk? This question should be considered from both an efficacy and ethical perspective.
Donc, qu’utiliser pour réduire le risque de morsure de requin? Cette question doit être considérée sous les angles de l’efficacité et de l’éthique.
Culling might theoretically reduce risk. But we have no idea of how many sharks need to be culled to reduce the number of bites. As the experience of Hawaii shows, culling may see thousands of sharks killed without improvements in public safety. It would also have significant impacts on marine ecosystems.
L’abattage pourrait théoriquement réduire le risque. Mais nous n’avons aucune idée du nombre de requins qui doivent être abattus pour réduire le nombre de morsures. Comme l’expérience d’Hawaï le montre, l’abattage peut entraîner la mort de milliers de requins sans amélioration de la sécurité publique. Cela aurait également des impacts significatifs sur les écosystèmes marins.
It makes far more sense to invest more in non-lethal measures such as drone surveillance, as the evidence shows these measures reduce shark-bite risk and are preferred by the public.
Il est beaucoup plus logique d’investir dans des mesures non létales telles que la surveillance par drone, car les preuves montrent que ces mesures réduisent le risque de morsure de requin et sont préférées du public.
But all the measures discussed so far are only part of the arsenal available to reduce the risk of shark bites. They can be complemented with personal deterrents, which can reduce the risk of shark bites by 60% (even when sharks are motivated and in a predatory mode) , bite-resistant materials that can reduce the risk of serious injury, and improved first aid training and education.
Mais toutes les mesures discutées jusqu’à présent ne font qu’une partie de l’arsenal disponible pour réduire le risque de morsures de requin. Elles peuvent être complétées par des répulsifs personnels, qui peuvent réduire le risque de morsure de requin de 60 % (même lorsque les requins sont motivés et en mode prédateur) , des matériaux résistants aux morsures qui peuvent réduire le risque de blessure grave, et une formation et une éducation améliorées en premiers secours.
There’s no silver bullet in terms of completely eliminating the risk of shark bites (aside from well-maintained swimming enclosures) , but as shark numbers recover, so could the number of bites without adequate mitigation measures. A combination of area-based measures, personal deterrents, injury-reduction material, and education would be most efficient at reducing risk and the consequences of shark bites, so people can continue to enjoy that coastal lifestyle that Australia is so famous for.
Il n’y a pas de solution miracle pour éliminer complètement le risque de morsures de requin (à part les piscines bien entretenues) , mais à mesure que les populations de requins se rétablissent, le nombre de morsures pourrait également augmenter sans mesures d’atténuation adéquates. Une combinaison de mesures basées sur la zone, de répulsifs personnels, de matériaux anti-blessure et d’éducation serait la plus efficace pour réduire le risque et les conséquences des morsures de requin, afin que les gens puissent continuer à profiter du style de vie côtier pour lequel l’Australie est si célèbre.
The author would like to acknowledge the contribution of Laura Ryan and Nathan Hart from Macquarie University to this article.
L’auteur souhaite reconnaître la contribution de Laura Ryan et Nathan Hart de l’Université Macquarie à cet article.
Charlie Huveneers has received grants from state governments in South Australia, New South Wales and Queensland to assess the efficacy of shark-bite mitigation measures.
Charlie Huveneers a reçu des subventions des gouvernements d’État en Australie-Méridionale, Nouvelle-Galles du Sud et Queensland pour évaluer l’efficacité des mesures d’atténuation des morsures de requin.
Read more
-

Quelles alternatives les États du Golfe ont-ils au détroit d’Ormuz ?
What alternatives do Gulf states have to the Strait of Hormuz?
-

Instagram peut maintenant lire tous les messages privés des utilisateurs. Est-ce que cela rendra les enfants plus en sécurité ou ne fera-t-il qu’augmenter le ciblage publicitaire ?
Instagram can now read all users’ private messages. Will this make kids safer or just boost ad targeting?