
As árvores urbanas resfriam as cidades do mundo mais do que pensávamos – mas não podemos contar apenas com elas
Urban trees cool the world’s cities more than we thought – but we can’t rely on them alone
Cities around the world rely on trees to keep temperatures lower. New research shows trees are remarkably effective – but can’t do it all
Cidades ao redor do mundo dependem das árvores para manter as temperaturas mais baixas. Uma nova pesquisa mostra que as árvores são notavelmente eficazes – mas não podem fazer tudo
Cities and towns are usually 1–3°C hotter than the surrounding countryside, because asphalt, concrete and brick absorb heat from the sun and radiate it slowly. Some cities can be as much as 7°C hotter. This effect is known as the urban heat island.
Cidades e vilas são geralmente de 1 a 3°C mais quentes que o campo circundante, porque o asfalto, o concreto e o tijolo absorvem calor do sol e o irradiam lentamente. Algumas cidades podem ser até 7°C mais quentes. Este efeito é conhecido como ilha de calor urbana.
This can be dangerous, especially in hot countries. In very hot conditions, dehydration and heat exhaustion become real risks. If it gets too hot, it can be lethal.
Isso pode ser perigoso, especialmente em países quentes. Em condições muito quentes, a desidratação e o esgotamento por calor se tornam riscos reais. Se ficar muito quente, pode ser letal.
There’s one simple antidote: urban trees. Authorities around the world have planted more trees to counteract the heat.
Há um antídoto simples: árvores urbanas. Autoridades em todo o mundo plantaram mais árvores para combater o calor.
But how effective is this? How much hotter would our cities be without trees?
Mas quão eficaz é isso? Quão mais quentes seriam nossas cidades sem árvores?
To find out, we analysed data from nearly 9,000 cities around the world, home to about 3.6 billion people. As our new research shows, trees almost halve how much heat is trapped by the urban heat island effect.
Para descobrir, analisamos dados de quase 9.000 cidades ao redor do mundo, onde vivem cerca de 3,6 bilhões de pessoas. Como nossa nova pesquisa mostra, as árvores quase reduzem pela metade o calor retido pelo efeito de ilha de calor urbana.
This cooling is welcome. But it is far from even. Wealthier, suburban and humid cities have more trees on average.
Esse resfriamento é bem-vindo. Mas está longe de ser uniforme. Cidades mais ricas, suburbanas e úmidas têm mais árvores em média.
Why focus on trees?
Por que focar em árvores?
Trees act like natural air conditioners. They shade the ground and stop asphalt and buildings from heating up in the first place. They also cool the air by releasing water vapour from their leaves in a process called transpiration, lowering surrounding temperatures. They can make a noticeable temperature difference, especially on sizzling summer days.
As árvores funcionam como ar-condicionados naturais. Elas sombreiam o solo e impedem que o asfalto e os edifícios aqueçam em primeiro lugar. Elas também resfriam o ar ao liberar vapor d’água de suas folhas em um processo chamado transpiração, diminuindo as temperaturas ao redor. Elas podem causar uma diferença de temperatura perceptível, especialmente em dias de verão escaldantes.
Trees offer a simple way to counteract urban heat. This matters. More than half the world’s population (55%) now live in urban areas according to the United Nations. By 2050, that figure is expected to rise to 68%. Cities are facing a hotter future, as climate change drives more intense and more frequent heatwaves. The urban heat island effect makes cities hotter still.
As árvores oferecem uma maneira simples de combater o calor urbano. Isso é importante. Mais da metade da população mundial (55%) vive agora em áreas urbanas, de acordo com as Nações Unidas. Até 2050, esse número deve subir para 68%. As cidades estão enfrentando um futuro mais quente, pois as mudanças climáticas impulsionam ondas de calor mais intensas e mais frequentes. O efeito de ilha de calor urbano torna as cidades ainda mais quentes.
What did we do?
O que fizemos?
We wanted to know the answer to a simple question: how much hotter would cities be without trees?
Queríamos saber a resposta para uma pergunta simples: quão mais quentes seriam as cidades sem árvores?
To find out, we analysed global datasets of air temperature and fine-scale tree cover across almost 9,000 cities. Then we modelled a “what if” scenario, where all tree cover was removed, and compared it to current conditions.
Para descobrir, analisamos conjuntos de dados globais de temperatura do ar e cobertura de árvores em pequena escala em quase 9.000 cidades. Em seguida, modelamos um cenário de “e se”, onde toda a cobertura arbórea foi removida, e o comparamos com as condições atuais.
This allowed us to estimate the real-world cooling effect trees provide for air temperature, which is the main way we perceive heat.
Isso nos permitiu estimar o efeito de resfriamento no mundo real que as árvores proporcionam para a temperatura do ar, que é a principal forma como percebemos o calor.
Most previous global studies have used surface temperatures, often from satellite data. But surfaces like roads and rooftops can become much hotter than the surrounding air above them, especially in direct sunlight. That can give an overestimate of how much cooling trees provide. Air temperature, by contrast, better reflects what people actually feel, making it a more reliable measure of heat.
A maioria dos estudos globais anteriores utilizou temperaturas de superfície, muitas vezes de dados de satélite. Mas superfícies como estradas e telhados podem ficar muito mais quentes do que o ar circundante acima delas, especialmente sob luz solar direta. Isso pode dar uma superestimação de quanto resfriamento as árvores proporcionam. A temperatura do ar, por outro lado, reflete melhor o que as pessoas realmente sentem, tornando-a uma medida mais confiável de calor.
So what effect do trees really have?
Então, que efeito as árvores realmente têm?
The effect was much larger than we had anticipated.
O efeito foi muito maior do que antecipávamos.
Globally, trees cut the urban heat island effect by almost 50%. Since the average urban heat island effect typically adds around 1–3°C, this translates into cooling of roughly 0.5–1.5°C in many cities.
Globalmente, as árvores reduzem o efeito de ilha de calor urbano em quase 50%. Como o efeito médio de ilha de calor urbano geralmente adiciona cerca de 1–3°C, isso se traduz em um resfriamento de aproximadamente 0,5–1,5°C em muitas cidades.
For more than 200 million people, trees reduce local air temperatures by at least 0.5°C, enough to make a meaningful difference during extreme heat.
Para mais de 200 milhões de pessoas, as árvores reduzem as temperaturas locais do ar em pelo menos 0,5°C, o suficiente para fazer uma diferença significativa durante o calor extremo.
Cooling can vary a lot from place to place.
O resfriamento pode variar muito de um lugar para outro.
In hot, dry cities such as Phoenix in the United States, differences in tree cover can create clear differences in air temperatures. In more temperate cities like Lisbon in Portugal or Gothenburg in Sweden, the overall cooling is still significant, but generally smaller and more consistent across the city.
Em cidades quentes e secas, como Phoenix, nos Estados Unidos, as diferenças na cobertura arbórea podem criar diferenças claras nas temperaturas do ar. Em cidades mais temperadas, como Lisboa, em Portugal, ou Gotemburgo, na Suécia, o resfriamento geral ainda é significativo, mas geralmente menor e mais consistente em toda a cidade.
Trees are not evenly distributed
As árvores não estão distribuídas uniformemente
A city’s trees are not spread evenly. They’re often concentrated in wealthier neighbourhoods and suburban areas. Cities in cooler or more humid climates tend to have more.
As árvores de uma cidade não estão espalhadas uniformemente. Elas costumam estar concentradas em bairros mais ricos e áreas suburbanas. Cidades em climas mais frios ou mais úmidos tendem a ter mais.
Trees are scarcer in lower-income cities or in rapidly growing regions. This inequality is also visible in many cities. Leafy suburbs are usually several degrees cooler than nearby neighbourhoods with little vegetation.
As árvores são mais escassas em cidades de baixa renda ou em regiões em rápido crescimento. Essa desigualdade também é visível em muitas cidades. Subúrbios arborizados são geralmente vários graus mais frios do que bairros próximos com pouca vegetação.
There’s a strong link with wealth. In the United States, lower-income areas average 15% fewer trees than wealthier areas – and are 1.5°C hotter. This means the people who need free cooling from trees the most are often the least likely to receive it.
Há uma forte ligação com a riqueza. Nos Estados Unidos, as áreas de baixa renda têm em média 15% menos árvores do que as áreas mais ricas – e são 1,5°C mais quentes. Isso significa que as pessoas que mais precisam de resfriamento gratuito das árvores são frequentemente as menos propensas a recebê-lo.
Planting more trees isn’t enough
Plantar mais árvores não é suficiente
Planting trees is often promoted as a simple solution to city heat. Trees are visible, relatively low cost and come with other benefits such as cleaner air and better mental health.
O plantio de árvores é frequentemente promovido como uma solução simples para o calor das cidades. As árvores são visíveis, relativamente de baixo custo e vêm com outros benefícios, como ar mais limpo e melhor saúde mental.
It’s no wonder authorities look to urban trees as a way to counteract the heat from escalating climate change. When you stand under a tree on a sweltering day, the cooling feels immediate and powerful.
Não é de admirar que as autoridades olhem para as árvores urbanas como uma forma de combater o calor da crescente mudança climática. Quando você está debaixo de uma árvore em um dia escaldante, o resfriamento parece imediato e poderoso.
But our study shows their effect is more limited in the face of climate change. The world’s current urban trees would, we estimate, offset just 10% of the extra heat expected by mid-century under moderate climate change scenarios. With ambitious planting, this could rise to around 20%.
Mas nosso estudo mostra que seu efeito é mais limitado diante da mudança climática. As árvores urbanas atuais do mundo compensariam, estimamos, apenas 10% do calor extra esperado até meados do século sob cenários moderados de mudança climática. Com um plantio ambicioso, isso poderia subir para cerca de 20%.
While important, it’s not enough. A large majority of the extra heat will go unaddressed.
Embora importante, não é suficiente. A grande maioria do calor extra permanecerá sem ser abordada.
What else can be done?
O que mais pode ser feito?
If the world’s cities are to cope with rising temperatures, trees have to be seen as part of a broader strategy – not the whole answer.
Se as cidades do mundo forem lidar com o aumento das temperaturas, as árvores precisam ser vistas como parte de uma estratégia mais ampla – e não a solução completa.
Clever urban design can cut heat by using reflective materials, increasing green spaces and improving airflow between buildings. Green roofs and shaded streets can also make a difference.
Um design urbano inteligente pode reduzir o calor usando materiais refletivos, aumentando os espaços verdes e melhorando a circulação de ar entre os edifícios. Telhados verdes e ruas sombreadas também podem fazer a diferença.
New tree plantings should target hotter neighbourhoods with less existing tree canopy, as these will deliver the greatest benefits.
Novos plantios de árvores devem focar em bairros mais quentes com menos copa de árvores existente, pois estes trarão os maiores benefícios.
Of course, these measures don’t replace the need to tackle climate change directly by cutting greenhouse gas emissions.
Claro, essas medidas não substituem a necessidade de combater as mudanças climáticas diretamente, reduzindo as emissões de gases de efeito estufa.
Using trees wisely
Usando árvores com sabedoria
Billions of trees grow in the world’s cities. They are hugely valuable, acting to cool cities, support biodiversity and making urban areas more liveable.
Bilhões de árvores crescem nas cidades do mundo. Elas são extremamente valiosas, pois ajudam a resfriar as cidades, apoiar a biodiversidade e tornar as áreas urbanas mais habitáveis.
The challenge for city residents and authorities is to use trees wisely. Plant them where they’re needed most and combine them with other methods of reducing heat. Trees are remarkable. But they can’t do it all.
O desafio para os moradores e autoridades das cidades é usar as árvores com sabedoria. Plantá-las onde são mais necessárias e combiná-las com outros métodos de redução de calor. As árvores são notáveis. Mas elas não podem fazer tudo.
Rob McDonald works for The Nature Conservancy, an environmental nonprofit.
Rob McDonald trabalha para The Nature Conservancy, uma organização sem fins lucrativos ambiental.
Tirthankar Chakraborty has received funding from DOE, NASA, and NIH to study urban environments, including impacts of vegetation on urban heat.
Tirthankar Chakraborty recebeu financiamento do DOE, NASA e NIH para estudar ambientes urbanos, incluindo os impactos da vegetação no calor urbano.
Manuel Esperon-Rodriguez does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Manuel Esperon-Rodriguez não trabalha, não é consultor, não possui ações nem recebe financiamento de nenhuma empresa ou organização que se beneficiaria deste artigo, e não divulgou afiliações relevantes além de seu cargo acadêmico.
Read more
-

A resposta resoluta do Papa Leão ao ataque de Trump revela um homem de Deus, não de política
Pope Leo’s resolute response to Trump attack reveals a man of God, not politics
-

Os preços do petróleo voltarão verdadeiramente ao ‘normal’ algum dia?
Will oil prices ever truly go back to ‘normal’?