
Instagram现在可以阅读所有用户的私人消息。这会让孩子们更安全,还是仅仅增加广告定位?
Instagram can now read all users’ private messages. Wil…
This shift is a clear reversal of Meta’s privacy-first posture, which Mark Zuckerberg announced back in 2019.
这一转变是Meta在2019年马克·扎克伯格宣布的“以隐私为先”的立场的一个明确逆转。
As of May 8 end-to-end encryption is no longer available on direct messages on Instagram.
截至5月8日,Instagram的私信上不再提供端到端加密。
Meta, in announcing the policy reversal, said it had done so because few people used the feature. But this has raised questions about its impact on user privacy and whether it will improve child safety on the platform.
Meta在宣布政策逆转时表示,这是因为很少有人使用该功能。但这引发了关于其对用户隐私的影响,以及它是否能改善平台上的儿童安全性的疑问。
Instagram has long been a focal point for discussion about online safety – whether in relation to body image concerns, cyberbullying or sexual extortion. This policy change by Meta directly affects how safety and moderation are implemented in private messages.
Instagram长期以来一直是关于网络安全的讨论焦点——无论是与身体形象问题、网络欺凌还是性勒索有关。Meta的这项政策变化直接影响了私信中安全性和审核机制的实施方式。
This is important considering research has found that perpetrators first contacted roughly 23% of Australian sexual extortion victims on Instagram, the second most frequent method of contact, behind Snapchat (at 50%) .
考虑到研究发现,施暴者首先联系了大约23%的澳大利亚Instagram性勒索受害者,其次是(在Snapchat之后)50%的联系方式,这一点非常重要。
What is end-to-end encryption?
什么是端到端加密?
End-to-end encryption is a way of scrambling a message so only the sender’s and recipient’s devices can read it. The platform carrying the message, in this case Instagram, can’t access it.
端到端加密是一种混淆消息的方式,确保只有发送方和接收方的设备才能阅读它。承载消息的平台(在本例中是 Instagram)无法访问它。
This same technology is present by default on WhatsApp, Signal, iMessage, and (since late 2023) Facebook Messenger.
这项技术默认存在于 WhatsApp、Signal、iMessage 以及(自 2023 年底以来)Facebook Messenger 中。
Meta’s CEO Mark Zuckerberg first promised to bring end-to-end encryption across Meta’s messaging products back in 2019, under the slogan “the future is private”.
Meta 的首席执行官马克·扎克伯格最初在 2019 年承诺将端到端加密引入 Meta 的消息产品,口号是“未来是私密的”。
Instagram tested encrypted direct messages in 2021. It rolled them out as an opt-in feature in 2023.
Instagram 于 2021 年测试了加密的直接消息。它在 2023 年将其作为选择加入的功能推出。
End-to-end encrypted direct messages never became the default, and the low adoption rate of opting in to use the feature is Meta’s justification for removing it. As a spokesperson told The Guardian:
端到端加密的直接消息从未成为默认选项,用户选择使用该功能的低采用率是 Meta 移除该功能的理由。正如一位发言人告诉《卫报》的:
Very few people were opting in to end-to-end encrypted messaging in DMs, so we’re removing this option from Instagram.
很少有人选择加入端到端加密的私信,所以我们从 Instagram 上移除了这个选项。
There is a circular logic to this: Meta has killed off a feature it buried so deep that most users never knew it existed, then cited low usage as the reason for its removal.
这存在一个循环逻辑:Meta 扼杀了它深埋在深处、大多数用户从未知道存在的特性,然后以低使用率作为移除它的理由。
What does this mean for Instagram users?
这对 Instagram 用户意味着什么?
In practical terms, every message you send on Instagram now travels in a form Meta can read.
从实际角度来看,你发送到 Instagram 上的每一条消息现在都以 Meta 可以阅读的形式传输。
Meta’s privacy policy lists the content of messages users send and receive among the data it collects. In principle, this enables the company to use this data to personalise features, train artificial intelligence (AI) models, and deliver targeted advertising.
Meta 的隐私政策在其收集的数据中列出了用户发送和接收的消息内容。原则上,这使该公司能够利用这些数据来个性化功能、训练人工智能(AI)模型并投放定向广告。
While Meta has publicly committed not to train its AI models on private messages unless users actively share them with Meta AI, it has made no equivalent public commitment about advertising.
尽管 Meta 公开承诺,除非用户主动与 Meta AI 分享,否则不会用私人消息来训练其 AI 模型,但它没有就广告做出同等的公开承诺。
That leaves open the possibility that Meta could use unencrypted Instagram direct messages for ad targeting. And without encryption, Meta’s AI commitment is now backed by policy alone, not by the technology itself.
这留下了 Meta 可能利用未加密的 Instagram 私信进行广告定位的可能性。而且,没有加密,Meta 的 AI 承诺现在仅由政策支持,而不是由技术本身支持。
A clear reversal
一个明显的逆转
This reads as a clear reversal of Meta’s privacy-first posture which Zuckerberg announced seven years ago.
这明显是对扎克伯格七年前宣布的、以隐私为先的立场的逆转。
Meta has been under sustained pressure from law enforcement, regulators and child protection organisations who argue end-to-end encryption creates spaces where platforms can’t detect child sexual exploitation and grooming. Australia’s eSafety Commissioner has been clear that the deployment of end-to-end encryption “does not absolve services of responsibility for hosting or facilitating online abuse or the sharing of illegal content”.
Meta一直面临执法机构、监管机构和儿童保护组织的持续压力,他们认为端到端加密创造了平台无法检测儿童性剥削和诱骗的空间。澳大利亚的eSafety专员已明确表示,部署端到端加密“并不免除服务对托管或促进在线虐待或分享非法内容的责任”。
This argument deserves to be taken seriously. The harms are real and disproportionately fall on young people.
这一论点值得认真对待。这些伤害是真实的,并且不成比例地影响着年轻人。
However, sexual extortion research shows perpetrators don’t tend to stay on the platform where they make first contact, with more than 50% of sexual extortion victims saying perpetrators asked them to switch platforms.
然而,性勒索研究表明,施暴者倾向于不留在他们首次接触的平台上,超过50%的性勒索受害者表示施暴者要求他们更换平台。
Meta still uses end-to-end encryption on its other platforms, such as WhatsApp and Facebook Messenger, and it needs to apply a consistent approach to child safety. Predators routinely ask victims to switch platforms, so the company’s safety approach needs to work for Instagram and their end-to-end encrypted services.
Meta仍然在其其他平台,如WhatsApp和Facebook Messenger上使用端到端加密,它需要对儿童安全采取一致的方法。掠夺者经常要求受害者更换平台,因此公司的安全方法需要适用于Instagram及其端到端加密服务。
A false choice
一个错误的抉择
Meta and privacy advocates often frame this as a choice between end-to-end encryption or child safety. But that’s a false choice. It’s not an “either-or” situation, even if they make it sound like one.
Meta 和隐私倡导者通常将这视为在端到端加密与儿童安全之间的选择。但这是一种错误的抉择。即使他们声称是“非此即彼”的情况,它也不是一个“非此即彼”的局面。
The technology already exists to detect harmful content while keeping messages encrypted in transit. It just has to run in the right place: on the user’s device, before the device encrypts and sends the message, or after it receives and decrypts it.
技术已经存在,可以在消息传输过程中保持加密的同时检测有害内容。它只需要在正确的地方运行:在用户设备上,在设备加密和发送消息之前,或者在接收和解密消息之后。
On-device approaches have a contested history, and any deployment must be genuinely privacy-preserving by design. But technology companies must weigh the objection against the harms that continue to occur. A safety by design approach is needed.
设备端方法有着有争议的历史,任何部署都必须在设计上真正保护隐私。但科技公司必须权衡反对意见与持续发生的危害。需要采取一种“安全设计”的方法。
On-device safety measures have been demonstrated at scale with Apple’s on-device nudity detection for images sent or received via Messages, AirDrop and FaceTime. A 2025 study demonstrated high-accuracy grooming detection using Meta’s AI model designed specifically for on-device deployment on mobile phones.
设备端安全措施已经大规模得到证明,例如苹果在 Messages、AirDrop 和 FaceTime 中对发送或接收的图像进行设备端裸体检测。一项 2025 年的研究证明,使用 Meta 专门为移动设备上的设备端部署设计的 AI 模型,可以高精度地检测“诱导”(grooming)行为。
Recently, both Apple and Google have started to take measures towards app store–based age verification in some jurisdictions.
最近,苹果和谷歌都在一些司法管辖区开始采取措施对应用商店进行年龄验证。
The highest-profile real-world deployment of these is Apple enabling device-level privacy-preserving age verification in the UK.
这些措施的最高知名度的现实世界部署是苹果在英国实现了设备级别的隐私保护年龄验证。
Social media and private messaging companies, along with operating system vendors (Microsoft, Apple, and Google) , all have a role to play in ensuring harmful content is detected, whether or not end-to-end encryption is used. Progress has been slow. But we, as a community, need to demand more from these companies.
社交媒体和私人消息公司,以及操作系统供应商(微软、苹果和谷歌),在确保无论是否使用端到端加密,都能检测到有害内容方面都扮演着角色。进展很缓慢。但我们作为一个社区,需要要求这些公司做得更多。
Joel Scanlan is the academic co-lead of the CSAM Deterrence Centre, which is a partnership between the University of Tasmania and Jesuit Social Services, who operate Stop It Now (Australia) , a therapeutic service providing support to people who are concerned with their own, or someone else’s, feelings towards children. He has received funding from the Australian Research Council, Australian Institute of Criminology, the eSafety Commissioner, Lucy Faithfull Foundation and the Internet Watch Foundation.
乔尔·斯坎兰是 CSAM 威慑中心的学术联合负责人,该中心是塔斯马尼亚大学和耶稣会社会服务的合作机构,他们运营着“立即停止”(Stop It Now,澳大利亚),这是一个治疗服务,为那些关心自己或他人的感受对儿童的感受的人提供支持。他从澳大利亚研究理事会、澳大利亚犯罪学研究所、eSafety 专员、Lucy Faithfull 基金会和互联网观察基金会那里获得了资金。

